Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Topography | | English term or phrase: 3-track curb/gutter | | Equipment configuration files contain information specific to the equipment; such as machine type (dozer/grader, or ***3-track curb and gutter***), receiver type (LS-2000), and location |
| | | máquina para bordillo y cuñeta de 3 vías | Explanation: Información en el link:
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2006-03-06 17:41:37 GMT) --------------------------------------------------
Aclaración: aparece como "cuneta" (con "n") en el Diccionario para Ingenieros de Louis Robb, y ese es el término que se utiliza en Argentina. |
| Selected response from:
 Andrea Quintana Argentina Local time: 20:31
| Grading comment Mil gracias Andrea, el diccioinario está muy bueno!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 23, 2007 - Changes made by Andrea Quintana: | | Field (specific) | Other => Engineering (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |