ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

a sure benchmark ceiling for the sector

Spanish translation: un seguro techo de comparación para el sector


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a sure benchmark ceiling for the sector
Spanish translation:un seguro techo de comparación para el sector
Entered by: Ernesto de Lara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Apr 17, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: a sure benchmark ceiling for the sector
¿Cómo se debería traducir "a sure benchmark ceiling for the sector" en el siguiente contexto?

A basic level of production and consumption as well as trade is still alive in Latin America as well, providing a sure benchmark ceiling for the sector.

Muchas gracias por la ayuda.
martindf
un seguro techo de comparación para el sector
Explanation:
tal cual
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 17:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2un seguro techo de comparación para el sector
Ernesto de Lara
4 +1proporcionando un criterio máximo (o un límite máximo) de referencia seguro para el sector
Smartranslators
3 +1un claro punto de referencia máximoDammel
4precio de referencia máxima/precio máximo de referenciaxxxcw010


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
precio de referencia máxima/precio máximo de referencia


Explanation:
.

xxxcw010
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
un seguro techo de comparación para el sector


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 494
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
15 mins

agree  Walter Landesman
146 days
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proporcionando un criterio máximo (o un límite máximo) de referencia seguro para el sector


Explanation:
Suerte

Smartranslators
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 599

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
7 mins
  -> Muchas gracias Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un claro punto de referencia máximo


Explanation:
o un punto de referencia máximo claro.
Otra opción.

Dammel
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Gracias, Gaby :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: