KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

in-service

Spanish translation: funcionando/en marcha/en servicio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-service
Spanish translation:funcionando/en marcha/en servicio
Entered by: xxxcw010
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Sep 5, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / air compressors
English term or phrase: in-service
"xxxxx5" [Nombre del programa de garantía] will provide coverage for five years on specific components for AAAAA [air compressors manufacturer's name], and non-AAAAA, Rotary Screw or Centrifugal compressors in-service.

Folleto explicativo de un fabricante de compresores de aire. El folleto habla, únicamente, de un nuevo programa de garantía extendida.

En la frase anterior: ¿In-service? ¿Si los compresores [o cualquier otro producto] están in-service, significa que está bajo garantía? ¿O significa que está en período de pruebas?
Yo me inclino por la primera opción, pero no estoy totalmente seguro. O ...¿significa alguna otra cosa?....por eso pregunto... voy un poco perdido.

Si alguien tiene alguna sugerencia, os lo agradecería.
Muchas gracias
Quim
Joaquim Siles-Borràs
Spain
Local time: 17:01
funcionando/en marcha/en servicio
Explanation:
.
Selected response from:

xxxcw010
Local time: 10:01
Grading comment
Muchas gracias a tod@s. Saludos. Quim
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7funcionando/en marcha/en servicioxxxcw010
2revisión /mantenimiento in situ
Idoia Echenique


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
funcionando/en marcha/en servicio


Explanation:
.

xxxcw010
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Muchas gracias a tod@s. Saludos. Quim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT: Claro. Como es una garantia extendida se trata de los que estan ya instalados. (Perdonen que no ponga acentos.)
2 mins

agree  Margarita M. Martínez: Para mí es eso, que están en funcionamiento, en servicio (estén o no bajo garantía que ese es otro asunto). Saludos, mmm
4 mins

agree  Marina56: OK
10 mins

agree  Adriana Torres
13 mins

agree  Albert Giralt: "en servei" jo tiraria pel dret
16 mins

agree  Noelia Fernández Vega
24 mins

agree  Jorge Merino
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
revisión /mantenimiento in situ


Explanation:
Es una sugerencia. Siendo maquinaria y una garantía ¿no se podría tratar de una extensión de la garantía para el mantenimiento in situ de la maquinaria?

Idoia Echenique
Spain
Local time: 17:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Hola Idoia. Gracias por tu sugerencia. Esa esa exactamente mi duda. Parece que todos lo tienen bastante claro ...yo aún tengo mis dudas.... Saludos. Quim

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search