KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

drop-zone

Spanish translation: lugar de entrega

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drop-zone
Spanish translation:lugar de entrega
Entered by: David Cahill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Feb 10, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Engineering (general) / Engineering
English term or phrase: drop-zone
El contexto es el siguiente:

"Scope of Work - Activities

The scope of work and detail of the processes to execute this agreement are described here. These processes include the handling of replenishment shipments and the consolidation and return shipment of defective units, as well as an overview of the transportation flow between MPC and Global Fix.

The following points outline the main activities for drop-zone activity and Global Fix’s responsibilities for the drop-zone."

No encuentro como traducir este termino... ojalá me pudieran ayudar!
NICHES
Mexico
Local time: 13:24
lugar de entrega
Explanation:
Suerte
Selected response from:

David Cahill
Local time: 20:24
Grading comment
Gracias David, tenía yo mas o menos esa idea pero realmente no lo podia plasmar. De verdad mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1lugar de entrega
David Cahill


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lugar de entrega


Explanation:
Suerte

David Cahill
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias David, tenía yo mas o menos esa idea pero realmente no lo podia plasmar. De verdad mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search