KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

clearance (HERE)

Spanish translation: Sufficient clearance - espacio suficiente / Minimum clearances - Distancias mínimas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearance (HERE)
Spanish translation:Sufficient clearance - espacio suficiente / Minimum clearances - Distancias mínimas
Entered by: megane_wang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:24 Mar 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: clearance (HERE)
Vi muchas opciones en el glosario de proz, pero no es mi especialidad y quisiera confirmación. Es para México.

Es sobre un aire aocndicionado split:

The outdoor condensing unit is designed to be located outdoors with sufficient clearance for free air movement to the inlet and discharge air openings. See “Minimum Clearances.”

Por ahora, lo estoy traduciendo como espacio libre y espacios libres mínimos, pero también vi "holgura". Quisiera saber qué es lo que se usa en México.

Gracias.
Ana Brassara
Local time: 13:16
Sufficient clearance - espacio suficiente / Minimum clearances - Distancias mínimas
Explanation:
... otra más, complemento de Rodarte.
Selected response from:

megane_wang
Spain
Local time: 18:16
Grading comment
Gracias, me parece bien "distancias mínimas" para la segunda parte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8espacioRodarte
5 +1tolerancia
Laura Benedetti
4 +1holgura
Maria J Fernández
4Sufficient clearance - espacio suficiente / Minimum clearances - Distancias mínimas
megane_wang
4despejexxxElChe


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
clearance (here)
espacio


Explanation:
suficiente espacio

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-28 20:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

"espacio libre mínimo" en Mexico así lo entenderíamos

Rodarte
United States
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heidi C: dejando suficiente espacio para que pase el aire. Saludos :)
28 mins

agree  Jorge Merino: De acuerdo
31 mins

agree  juanjomendi
39 mins

agree  Carlos Ruestes: Si el texto es dirigido a un usuario, manual tipo DIY, me inclino por esta opción, es mas user-friendly!
58 mins

agree  Cor Stephan van Eijden
2 hrs

agree  Christian Nielsen-Palacios
4 hrs

agree  Tradjur
10 hrs

agree  megane_wang
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
clearance (here)
holgura


Explanation:
a mi me parece un termino tecnico apropiado en este contexto, especialmente al ver despues - minimum clearances
:-)

Maria J Fernández
Spain
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Ruestes: Si el texto está orientado a un técnico, o personal capacitado, me inclino por esta opción
47 mins
  -> Gracias Carlos!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
clearance (here)
tolerancia


Explanation:
suerte!

Laura Benedetti
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivia Bravo: Por lo menos ese es el término que usamos los mexicanos para el espacio libre en cuestiones más técnicas, como el área automotriz.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clearance (here)
despeje


Explanation:
..con el despeje suficiente para que el aire circule libremente ..




    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cle...
xxxElChe
Vatican City State
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clearance (here)
Sufficient clearance - espacio suficiente / Minimum clearances - Distancias mínimas


Explanation:
... otra más, complemento de Rodarte.

megane_wang
Spain
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias, me parece bien "distancias mínimas" para la segunda parte.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search