KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Ergo, only iron (Fe: ferrite) or material containing iron

Spanish translation: por lo tanto/por ende, solo hierro (Fe: ferrita) o material con contenido de hierro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ergo, only iron (Fe: ferrite) or material containing iron
Spanish translation:por lo tanto/por ende, solo hierro (Fe: ferrita) o material con contenido de hierro
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:18 Nov 1, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / loop, traffic light
English term or phrase: Ergo, only iron (Fe: ferrite) or material containing iron
Here it means the kind of material
What it means Ergo? I could not find it
karencita
Local time: 17:30
por lo tanto/por ende, solo hierro (Fe: ferrita) o material con contenido de hierro
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 17:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2por lo tanto/por ende, solo hierro (Fe: ferrita) o material con contenido de hierro
Yaotl Altan


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
por lo tanto/por ende, solo hierro (Fe: ferrita) o material con contenido de hierro


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 252
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Cogito, ergo sum decía... esteeeee, no me acuerdo.
1 min
  -> Gracias, ese.

agree  Alayna Keller
17 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2007 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 1, 2007 - Changes made by bigedsenior:
Language pairSpanish to English » English to Spanish
Nov 1, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Other » Engineering (general)
Nov 1, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search