KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Air hoist wire snub-off points

Spanish translation: las puntas planas del conducto propulsor de aire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Air hoist wire snub-off points
Spanish translation:las puntas planas del conducto propulsor de aire
Entered by: Carolina Ruiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:08 Sep 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Engineering
English term or phrase: Air hoist wire snub-off points
Hola amigos, nuevamente les escribo para que me ayuden con la traducción del siguiente párrafo:
"Air hoist wire snub-off points will be of padeye construction and NOT attached to unsecured or loose items of equipment"
Mi intento es:
"Los puntos del cable de frenado del malacate neumático serán de construcción de ojillo de platillo y NO fijados a ítems sueltos o inseguros del equipo".
La cosa es que me suena 'Spanglish'. ¿Alguien tendrá alguna otra opción?
Gracias!
xxxeugeniag37
Venezuela
Local time: 10:41
las puntas planas del conducto propulsor de aire
Explanation:
Pienso que podría ser así. Espero te sirva! Saludos :)
Selected response from:

Carolina Ruiz
Local time: 08:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2las puntas planas del conducto propulsor de aire
Carolina Ruiz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
air hoist wire snub-off points
las puntas planas del conducto propulsor de aire


Explanation:
Pienso que podría ser así. Espero te sirva! Saludos :)

Carolina Ruiz
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: si, o también "los puntos planos"
36 mins
  -> gracias!

agree  saruro
1 day23 hrs
  -> Gracias Saruro! Saludos! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2008 - Changes made by Carolina Ruiz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search