KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Filleting gloves or meat cutting steel lined gloves

Spanish translation: guantes de malla de acero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:34 Feb 4, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / engineering
English term or phrase: Filleting gloves or meat cutting steel lined gloves
Filleting gloves or meat cutting steel lined gloves must be worn when handling metal shavings on prep crew.
linava
Spanish translation:guantes de malla de acero
Explanation:
... deben usarse guantes de malla de acero.
Selected response from:

Monica Diaz Trias
Spain
Local time: 03:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3guantes de malla de acero
Monica Diaz Trias
4 +1guantes para filetear ó guantes forados de acero para cortar carnesmargaret caulfield
4guantes para fileteado o guantes (anticorte) de malla de acero para la industria cárnica
Libe de las Fuentes
Summary of reference entries provided
guantes de malla metálica
Noni Gilbert

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filleting gloves or meat cutting steel lined gloves
guantes para filetear ó guantes forados de acero para cortar carnes


Explanation:
My opinion here.

margaret caulfield
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elsaque: Eso es, pero ojo al "ó" ... y "forrados"
20 hrs
  -> Gracias elsaque. Tienes razón. Lo de forrados fue un errata, pero lo de ó fue un error.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
filleting gloves or meat cutting steel lined gloves
guantes de malla de acero


Explanation:
... deben usarse guantes de malla de acero.

Monica Diaz Trias
Spain
Local time: 03:09
Native speaker of: Catalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert: O simplemente "de malla metálica". Pongo una referencia.
45 mins

agree  megane_wang:
1 hr

agree  saruro
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filleting gloves or meat cutting steel lined gloves
guantes para fileteado o guantes (anticorte) de malla de acero para la industria cárnica


Explanation:
El texto incluye dos alternativas de guantes y tú solicitas traducción para las dos, supongo.
La traducción de aceavila es correcta, en alimentación se emplean guantes (anticorte) de malla de acero para la seguridad laboral de los operarios. Sin embargo, en tu texto habla también de filleting gloves, que serían guantes para fileteado (tipo de operación) sin especificar su material, que pueden ser los de malla de acero u otros.

Example sentence(s):
  • Presentando el nuevo guante anticorte de malla de acero inoxidable XXX. Brinda lo ultimo en protección anti-corte. Los guantes de acero inoxidable son ideales en la industria avícola y cárnica...

    Reference: http://www.fabricayvende.com.ar/guantes.htm
    Reference: http://www.duerto.com/product_info.php/products_id/512
Libe de las Fuentes
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs
Reference: guantes de malla metálica

Reference information:
http://www.azulesdevergara.com/secciones/catalogo/default-se...

Standard for those working in the meat industry. This links to a catalogue page.

Noni Gilbert
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search