ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

cleanroom shell

Spanish translation: estructura de la sala limpia/estéril


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: cleanroom shell
Spanish translation:estructura de la sala limpia/estéril
Entered by: jairo payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Jun 1, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / foundry
English term or phrase: cleanroom shell
• Expanding the cleanroom shell currently under construction at xxx to provide the option to increase capacity at 28/22/20nm

Se trata de la fabricación de obleas

Mil gracias
jairo payan
Local time: 18:34
carcasa/estructura de la sala limpia
Explanation:
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2010-06-01 16:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

Electronica PascualFabricas practicamente atumatizadas, uso de robot en todos los procesos y salas extremadamente limpias para no contaminar las obleas. ...
electronicapascual.com/blog/?s&paged=37 - España
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 20:34
Grading comment
Mil gracias estimado Nahuelhuapi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4carcasa/estructura de la sala limpianahuelhuapi


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carcasa/estructura de la sala limpia


Explanation:
¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2010-06-01 16:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

Electronica PascualFabricas practicamente atumatizadas, uso de robot en todos los procesos y salas extremadamente limpias para no contaminar las obleas. ...
electronicapascual.com/blog/?s&paged=37 - España

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 187
Grading comment
Mil gracias estimado Nahuelhuapi
Notes to answerer
Asker: Podría ser estructura, me suena, anexo más contexto por si acaso. Gracias

Asker: Aunque te confieso que me gusta más "estéril" que limpia

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: