Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: fully retracted, disengaged position | 3. Adjustment
Proper adjustment of the clutch actuator is
critical to operation and to ensure longevity
of the clutch and actuator. The intent of the
design and the goal of the adjustment process
is for the clutch to engage when the actuator
is on its outward stroke and the two linkage
bars become in line with each other. (Excessive
binding in the linkage can cause damage
to the clutch and/or the actuator.) After the
clutch engages, the actuator should continue
to travel outward, allowing the slotted linkage
to relieve the engagement pressure on the
clutch.
While the actuator is in the fully retracted,
disengaged position, the shoulder bolt in the
splined lever joint should be approximately
centered in the slot of the linkage bar (fig 14.)
Once the actuator is fully extended and the
clutch is in the engaged position, the shoulder
bolt in the splined lever joint should, again, be
approximately centered in the slot of the linkage
bar (such that any force is removed from
the clutch shaft) (fig15.)
muchas gracias!! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |