ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Cowboy Project (Plant)

Spanish translation: Proyecto Cowboy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:39 Jan 19, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Agreement for professional services (mainly related to construcion details)
English term or phrase: Cowboy Project (Plant)
Agreement for Professional Services:

Project Name: XXXX (Company's name) Project Cowboy - Detail Engineering Services

Exhibit A - Scope of Services

(1) Scope of Services
Project Definition

The Cowboy Project is to produce 20,000 tons a year of colored MCAS granules, which will be supplied to some Latin American plants. The Cowboy plant will be constructed in a Greenfield site located in the State of Guanajuato.

The company has indicated that the Cowboy project shall be as efficient as possible in terms of capital cost.

*****

Am I missing something or it is just the name of a project and plant?? This agreement has been duly formalized by the parties. Proyecto y Planta Cowboy??? One time it is used as "Project Cowboy" and another time as "Cowboy Project. Thanks for any help.
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 10:17
Spanish translation:Proyecto Cowboy
Explanation:
Tiene toda la pinta de ser simplemente el nombre del proyecto. Yo traduciría sólo la parte genérica, es decir, "Proyecto".
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:17
Grading comment
¡Gracias a ambos por su confirmación!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Proyecto Cowboy
Alistair Ian Spearing Ortiz
4 +1Proyecto Cowboy, Planta CowboyFernandoDavin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cowboy project (plant)
Proyecto Cowboy


Explanation:
Tiene toda la pinta de ser simplemente el nombre del proyecto. Yo traduciría sólo la parte genérica, es decir, "Proyecto".

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 83
Grading comment
¡Gracias a ambos por su confirmación!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
30 mins

agree  slothm
1 hr

agree  patinba
4 hrs

agree  isabel murillo
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cowboy project (plant)
Proyecto Cowboy, Planta Cowboy


Explanation:
A pesar de la inconsistencia en la forma de escribirlo en cuanto al orden de las palabras y al uso de mayúsculas y minúsculas de forma poco coherente, pienso que son nombres propios; el de un proyecto (Proyecto Cowboy) y el de la planta asociada a dicho proyecto (Planta Cowboy).

FernandoDavin
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: