ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Green sand

Spanish translation: arena húmeda

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Green sand
Spanish translation:arena húmeda
Entered by: Froil?n Torres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Feb 16, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Foundry
English term or phrase: Green sand
"Green sand" a diferencia de "Dried sand"
Froil?n Torres
Cuba
Local time: 03:52
arena húmeda
Explanation:
Ref.: Beigbeder
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 09:52
Grading comment
De acuerdo con su respuesta. Muchas gracias por su gentil cooperación.
Froilán Torres González
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1arena de fundición (arena verde)
Maria Luisa Duarte
5 +1arena húmeda
Pablo Grosschmid
5(Post grading) Arena Sílica (SiO 2 )xxxdawn39
5arena verde
Valentín Hernández Lima
5arena verde
Fiona N�voa


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
green sand
arena húmeda


Explanation:
Ref.: Beigbeder

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 109
Grading comment
De acuerdo con su respuesta. Muchas gracias por su gentil cooperación.
Froilán Torres González

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabricio Castillo: Routledge de acuerdo. Además también acepta arena verde
4 mins
  -> gracias, Fabricio
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
arena verde


Explanation:
a ver si esto le ayuda: www.cepis.ops-oms.org/eswww/fulltext/epa/meta/metaca22.html

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
green sand
arena verde


Explanation:
La arena verde es una arena húmeda, es decir, que se ha secado, mientras que la seca (dried)es una arena de la cual se ha eliminado toda la humedad.

Arena seca: es aquella a la que se le ha eliminado toda la humedad antes de efectuar la colada, mediante el secado de enfurtas.


La definición de <green sand>:

Moulding sand containing free moisture, as distinct from sand which has been dried.
GDT

V


    Reference: http://html.rincondelvago.com/fundicion-de-precision.html
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 08:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
green sand
arena de fundición (arena verde)


Explanation:
La compactadora de arena es el equipo más fundamental del laboratorio de pruebas de arena de fundición. Se usa para hacer la prueba de compactablidad en muestras de arena, y para formar especímenes patrón para una diversidad de otras pruebas de arena, como permeabilidad, compresión verde y seca,


    Reference: http://www.moderncasting.com/archive/WebOnly/0502/OptimumSan...
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hugo: o para moldeo
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(Post grading) Arena Sílica (SiO 2 )


Explanation:
Hola, Froilán.
Otra opción por si te interesa.

PROCESOS DE FUNDICIÓN

Fundición en moldes de arena

"Uno de los materiales más utilizados para la fabricación de moldes temporales es la **ARENA SÍLICA o ARENA VERDE (por el color cuando está húmeda)**. El procedimiento consiste en el recubrimiento de un modelo con arena húmeda y dejar que seque hasta que adquiera dureza.

Fundición en moldes de capa seca

Es un procedimiento muy parecido al de los moldes de arena verde, con excepción de que alrededor del modelo (aproximadamente 10 mm) se coloca arena con un compuesto que al secar hace más dura a la arena, este compuesto puede ser almidón, linaza, agua de melaza, etc. El material que sirve para endurecer puede ser aplicado por medio de un rociador y posteriormente secado con una antorcha.

Fundición en moldes con arena seca

Estos moldes están hechos en su totalidad con arena verde común, pero se mezcla un aditivo como el que se utiliza en el moldeo anterior, el que endurece a la arena cuando se seca. Los moldes deben ser cocidos en un horno para eliminar toda la humedad y por lo regular se utilizan cajas de fundición, como las que se muestran más adelante. Estos moldes tienen mayor resistencia a los golpes y soportan bien las turbulencias del metal al colarse en el molde".

www.analitica.com.mx/Curso/Proceso1/Temario1_V.html
========================
Saludos cordiales.
:)





    Reference: http://www.analitica.com.mx/Curso/Proceso1/Temario1_V.html
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: