GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:31 Mar 8, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Shutdown Equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandy T United States Local time: 08:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | cambiado |
| ||
4 | a menos que se complete un ciclo... |
| ||
4 | recargado... |
|
cambiado Explanation: seems to me, in this context |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|