KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

pass-through

Spanish translation: pasante o traslado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pass-through
Spanish translation:pasante o traslado
Entered by: Silvina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:05 Aug 1, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: pass-through
It has AC-3 and DTS pass-through for surround sound playback

DTS es marca registrada. ¿Puede dejarse DTS passthrough o se utiliza de otra forma?
Silvina
Local time: 11:44
pasante o traslado
Explanation:
Significa que las señales AC-3 y DTS son transmitidas por el equipo pero no decodificadas. La frase sería "Traslada señales AC-3 y DTS para ...", o "Envía señales AC-3 y DTS pasantes para ...".
Selected response from:

danielc
Local time: 11:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5conducto
Lillian van den Broeck
5pasante o trasladodanielc
4pasajes
macec
3 +1canal (de extracción)Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
canal (de extracción)


Explanation:
te sugiero que dejes las marcas tal cual, pero que traduzcas pass-through. El problema es que el término no parece aparecer en ningún sitio fácilmente localizable (diccionarios, incluso técnicos), pero me suena a eso tras ver otros términos similares.
Por ejemplo: "pass-out turbine" es "turbina con extracción"
Luego, en el Thesaurus de The Random House, uno de los sinónimos de pass como sustantivo es "canal".
A mí me suena bien entonces así...
Tú tienes contexto!
Saludos

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Calonico: aunque no sé si me arriesgaría con 'extracción'
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pasante o traslado


Explanation:
Significa que las señales AC-3 y DTS son transmitidas por el equipo pero no decodificadas. La frase sería "Traslada señales AC-3 y DTS para ...", o "Envía señales AC-3 y DTS pasantes para ...".

danielc
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
conducto


Explanation:
..

Lillian van den Broeck
Mexico
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasajes


Explanation:
pasajes AC-3 y DTS

macec
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search