KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

Spin off (see context)

Spanish translation: v. derivar una función a una nueva empresa creada para tal propósito; s. derivado, subrproducto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spin off (see context)
Spanish translation:v. derivar una función a una nueva empresa creada para tal propósito; s. derivado, subrproducto
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:50 Aug 13, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Spin off (see context)
Spin off maintenance. Quick, easy and cost effective.


A compressed air condensate removal system with no moving parts, no maintenance, no electrical connections, no condensate discharge and no CFCs. Pressure dew points of minus 40°C below ambient and air quality as good as 0.01 micron can be reliably maintained.

Thanks in advance.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 23:43
ver glosario KudoZ
Explanation:
Ahí está. Yo misma lo pregunté hace mucho tiempo.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-13 01:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Separar el mantenimiento. Rápido, fácil y eficaz en función del costo.



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-08-13 01:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

Separar el mantenimiento. Rápido, fácil y eficaz en función del costo.

Tal como dice en el glosario. To spin off significa escindir, es decir, separar, dividir, derivar.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 25 mins (2004-08-13 08:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

El concepto, tal como lo entiendo por las referencias que hay en el Glosario KudoZ, una de las cuales corresponde a una pregunta que hice hace casi dos años, es \"MANTENIMIENTO DERIVADO\" (a una nueva empresa creada por el proveedor o el distribuidor, para proporcionar servicio de mantenimiento).

Este ejemplo que encontré te puede servir para entenderlo bien.

News
... RBA Spin Off Maintenance division: Royal Brunei Airlines will spin off its maintenance business to a separate autonomous profit/loss center later this year. ...
www.dassaero.com/text-news-daes43.html - 8k - Cached - Similar pages

Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 19:43
Grading comment
Muchas gracias María Eugenia. Igual que Manuel pensé que esta opción no se adaptaba a mi contexto pero como Manuel lo dijo, ésta parece ser una traducción bastante aceptable para este término.... Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ver glosario KudoZ
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
spin off (see context)
ver glosario KudoZ


Explanation:
Ahí está. Yo misma lo pregunté hace mucho tiempo.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-13 01:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

Separar el mantenimiento. Rápido, fácil y eficaz en función del costo.



--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-08-13 01:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

Separar el mantenimiento. Rápido, fácil y eficaz en función del costo.

Tal como dice en el glosario. To spin off significa escindir, es decir, separar, dividir, derivar.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 25 mins (2004-08-13 08:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

El concepto, tal como lo entiendo por las referencias que hay en el Glosario KudoZ, una de las cuales corresponde a una pregunta que hice hace casi dos años, es \"MANTENIMIENTO DERIVADO\" (a una nueva empresa creada por el proveedor o el distribuidor, para proporcionar servicio de mantenimiento).

Este ejemplo que encontré te puede servir para entenderlo bien.

News
... RBA Spin Off Maintenance division: Royal Brunei Airlines will spin off its maintenance business to a separate autonomous profit/loss center later this year. ...
www.dassaero.com/text-news-daes43.html - 8k - Cached - Similar pages



María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Grading comment
Muchas gracias María Eugenia. Igual que Manuel pensé que esta opción no se adaptaba a mi contexto pero como Manuel lo dijo, ésta parece ser una traducción bastante aceptable para este término.... Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Creo que tienes razón, MaríaE: se trata del mismo concepto que se usa en finanzas, y “mantenimiento derivado” sería una traducción aceptable, aunque nunca he encontrado una traducción de “spin-off” que me satisfaga. Saludos.
12 mins
  -> Gracias, Manuel. En Dictionary.com está definido spin off en todas sus acepciones, sólo que siempre como substantivo, no como verbo. Un saludo afectuoso.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search