KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

rim

Spanish translation: ceja/borde/ orilla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rim
Spanish translation:ceja/borde/ orilla
Entered by: SandraV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Feb 20, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: rim
The effective rim flush action uses about a pint of water per flush.
xxxmariaje
Spain
Local time: 14:52
ceja/borde/ orilla
Explanation:
ceja/borde/ orilla

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-02-20 20:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

ingenieria
Nuestra Ingeniería... TANQUE ELIPTICO RECTO MONTADO SOBRE CHASIS. CUERPO: Fabricado en lámina cal. 10 con fondo en placa 3/16\", tapas abombadas fabricadas en lámina cal. 8 con ceja integrada de 11/2\" de ancho.www.tytank.com.mx/ingenieria.html

Tuberia
... El análisis y la investigación de flujo hidráulico, han establecido que las condiciones del flujo y las ... campana, especialmente el nicho, la ceja y el área de la espiga ...www.plasticosrex.com.mx/Tuberia.htm

Selected response from:

SandraV
Mexico
Local time: 07:52
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4ceja/borde/ orilla
SandraV
5rin
Gabriel Aramburo Siegert
5aro, rin, cerco, borde
Ernesto de Lara


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ceja/borde/ orilla


Explanation:
ceja/borde/ orilla

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-02-20 20:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

ingenieria
Nuestra Ingeniería... TANQUE ELIPTICO RECTO MONTADO SOBRE CHASIS. CUERPO: Fabricado en lámina cal. 10 con fondo en placa 3/16\", tapas abombadas fabricadas en lámina cal. 8 con ceja integrada de 11/2\" de ancho.www.tytank.com.mx/ingenieria.html

Tuberia
... El análisis y la investigación de flujo hidráulico, han establecido que las condiciones del flujo y las ... campana, especialmente el nicho, la ceja y el área de la espiga ...www.plasticosrex.com.mx/Tuberia.htm



SandraV
Mexico
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jo Mayr
29 mins
  -> Gracias, Johannes

agree  Egmont
44 mins
  -> Gracias,Avrvm

agree  Joaquim Siles-Borràs
1 hr
  -> Gracias, Joaquim

agree  PTLtda
1 hr
  -> Gracias, Andrew
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aro, rin, cerco, borde


Explanation:
Puede ser tantas cosas. Con mas contexto se sabría con certeza. Debe haber también consideraciones de aplicación según la geografía.
En mx. estás serían las preferentes.

Ernesto de Lara
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 494
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rin


Explanation:
That simple! Greetings and good luck.
Exp.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search