ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

helpflag

Spanish translation: helpflag (marca de ayuda, bandera de ayuda)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:helpflag
Spanish translation:helpflag (marca de ayuda, bandera de ayuda)
Entered by: Teresita Garcia Ruy Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Mar 14, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: helpflag
software indication in CNC control
Laurent Slowack
Local time: 05:25
helpflag
Explanation:
Yo la dejaría así. Es un término de programación
Selected response from:

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 04:25
Grading comment
Perfecto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2bandera de ayuda
Ernesto de Lara
3 +3helpflag
Teresita Garcia Ruy Sanchez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
helpflag


Explanation:
Yo la dejaría así. Es un término de programación


    Reference: http://www.pcwebopaedia.com/TERM/F/flag.html
Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Perfecto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Quimera
33 mins
  -> Mil gracias Quimera

agree  MPGS: :) ... :)
49 mins
  -> Mi agradecimiento MPGS

agree  Ernesto de Lara
49 mins
  -> Gracias por tu apoyo Ernesto
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bandera de ayuda


Explanation:
Si es que es necesario traducirse.

Ernesto de Lara
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 494

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :) ... :)
30 mins
  -> gracias MPGS :)

agree  Cecilia Della Croce
15 hrs
  -> gracias Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: