ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

"proprietary automation line"

Spanish translation: l¡nea automatizada operada con procedimientos propios


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"proprietary automation line"
Spanish translation:l¡nea automatizada operada con procedimientos propios
Entered by: Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:21 Mar 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: "proprietary automation line"
Ok. Ignoren por completo las preguntas previas.
"to oversee the commissioning of proprietary automation line to ensure that it is production ready in accordance with contractual obligations."
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Mexico
Local time: 10:18
l¡nea automatizada operada con procedimientos propios
Explanation:
Nos invaden los anglisismos. Puede o no admitirse esta ascepci¢n de "propietario" (de mi propiedad).
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 09:18
Grading comment
¡Te agadezco mucho tu ayuda, por ambos términos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1l¡nea automatizada operada con procedimientos propios
Ernesto de Lara
4"lìnea de automatizaciòn patentada"Edgardo Herrera
3sistema propietario de automaciónGabo Pena


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistema propietario de automación


Explanation:
'

Gabo Pena
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
l¡nea automatizada operada con procedimientos propios


Explanation:
Nos invaden los anglisismos. Puede o no admitirse esta ascepci¢n de "propietario" (de mi propiedad).

Ernesto de Lara
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 494
Grading comment
¡Te agadezco mucho tu ayuda, por ambos términos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Eugenia Wachtendorff: ¡Hola, Ernesto! No puedo darme mi "agree" para proprietary, por falta de contexto, pero te cuento que juanarturo está equivocado sobre "commissioning". Significa "puesta en servicio". Antes se usaba para buques, al echarlos al agua, o sea, es DEFINITIVA
4 hrs
  -> gracias Mar¡a Eugenia

agree  Egmont
5 hrs
  -> gracias avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"lìnea de automatizaciòn patentada"


Explanation:
"para supervisar la implementaciòn de la línea de automatización patentada para asegurar que estè lista para producciòn de acuerdo con obligaciones contractuales."

Edgardo Herrera
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: