https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/environment-ecology/2359523-%2Areflect%2A-guidance-and-clarifications-provided-by-the-board-since-version.html

*reflect* guidance and clarifications provided by the Board since version

Spanish translation: reflejar directrices y aclaraciones suministradas por la Junta/Consejo...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:*reflect* guidance and clarifications provided by the Board since version
Spanish translation:reflejar directrices y aclaraciones suministradas por la Junta/Consejo...
Entered by: María T. Vargas

18:18 Jan 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: *reflect* guidance and clarifications provided by the Board since version
The Board agreed to revise the proposal to reflect guidance and clarifications provided by the Board since version 01 of this document.

el término en conflicto es "reflect"
MultiLang.Pro
United States
Local time: 12:02
reflejar directrices y aclaraciones suministradas por la Junta/Consejo...
Explanation:
Out of context cannot say if it is a "Junta", "Consejo" or any other body, but I'm sure "reflejar" is the meaning, with the sense of "mostrar/evidenciar". Good luck.
Selected response from:

María T. Vargas
Spain
Local time: 21:02
Grading comment
Gracias Maria.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7reflejar directrices y aclaraciones suministradas por la Junta/Consejo...
María T. Vargas
3 +2adecuarla
Marina Soldati
4(para) responder a/ en respuesta a
Noni Gilbert Riley


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
*reflect* guidance and clarifications provided by the board since version
adecuarla


Explanation:
Adecuar (la propuesta)

Marina Soldati
Argentina
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley: This works too.
1 min
  -> Gracias!

agree  Darío Giménez: Concuerdo. :-)
43 mins
  -> Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
*reflect* guidance and clarifications provided by the board since version
(para) responder a/ en respuesta a


Explanation:
Otra opción

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
*reflect* guidance and clarifications provided by the board since version
reflejar directrices y aclaraciones suministradas por la Junta/Consejo...


Explanation:
Out of context cannot say if it is a "Junta", "Consejo" or any other body, but I'm sure "reflejar" is the meaning, with the sense of "mostrar/evidenciar". Good luck.

María T. Vargas
Spain
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Maria.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
3 mins
  -> Gracias, Lydia

agree  Noni Gilbert Riley: Yes, we don't need to stray any further!
13 mins
  -> Thanks, Noni

agree  Marisa Raich: "Para que refleje..."
52 mins
  -> Thanks, Marisa and your suggestion could be valid too

agree  Cecilia Welsh: Yes!
1 hr
  -> Thanks, Lady

agree  veroe
1 hr
  -> Thanks, veroe

agree  Bubo Coroman (X): sí, o si se prefiere un verbo alternativo, "incorporar"
2 hrs
  -> Thanks, Deborah

agree  Mónica Sauza: Otra sugerencia: "aclaraciones presentadas por"
1 day 4 hrs
  -> Thanks Monica and your suggestion is also valid
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: