KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

development impact on nocturnal environments

Spanish translation: impacto de la urbanización sobre los ambientes nocturnos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:development impact on nocturnal environments
Spanish translation:impacto de la urbanización sobre los ambientes nocturnos
Entered by: Sara Pacheco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Apr 22, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: development impact on nocturnal environments
Este es el contexto:

•Outdoor Lighting – Minimize light trespass from the building and site, reduce sky-glow to increase night sky access, improve nighttime visibility through glare reduction, and reduce development impact on nocturnal environments.

Gracias desde ya por la ayuda.
Sara Pacheco
Uruguay
Local time: 15:51
impacto de la urbanización sobre los ambientes nocturnos
Explanation:
Development es desarrollo urbano (con iluminación artificial).
Selected response from:

Karin Kutscher
Local time: 15:51
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4impacto de la urbanización sobre los ambientes nocturnos
Karin Kutscher
4 +3impacto del desarrollo en los ambientes nocturnos
Jason Hall
4impacto de la luz artificial sobre los ecosistemas nocturnosMONICA DOMINGUEZ
4el impacto del proyecto en los ambientes noctornos
Kathryn Litherland


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
impacto de la urbanización sobre los ambientes nocturnos


Explanation:
Development es desarrollo urbano (con iluminación artificial).

Karin Kutscher
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristián Bianchi-Bruna
3 mins

agree  Bubo Coromandus
11 mins

agree  Ana Roca
39 mins

agree  Carla_am
5 hrs

neutral  Ismael Gómez: perdona pero "ambientes nocturnos" me suena más a bares nocturnos... al menos en España. saludos
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
impacto del desarrollo en los ambientes nocturnos


Explanation:
suerte

Jason Hall
Ecuador
Local time: 13:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: No sólo se trata de la urbanización; las carreteras (como en Bélgica) los puentes, las fábricas, las plataformas petroleras también contribuyen a esa contaminación por la luz (que afecta sobre todo a los astrónomos y a los "románticos").
14 mins
  -> gracias

agree  Cecilia Ibarguren
20 mins
  -> gracias

agree  abenitas
8 hrs

neutral  Ismael Gómez: perdona pero "ambientes nocturnos" me suena más a bares nocturnos... al menos en España. saludos
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el impacto del proyecto en los ambientes noctornos


Explanation:
I'll toss another option on the fire: because it speaks of "the building and the site" I think it refers to the impact of *the* (a specific) development on the environment (rather than development "desarrollo" in general), but it may not be a specific development in the sense of an urbanización (which to me implies an entire neighborhood or urban zone) but rather it could be a development project that consists of a commercial building, manufacturing facilities--anything.

Hence, I suggest "el impacto del proyecto"--which is concrete, but in a generic way.

Kathryn Litherland
United States
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ismael Gómez: perdona pero "ambientes nocturnos" me suena más a bares nocturnos... al menos en España. saludos
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impacto de la luz artificial sobre los ecosistemas nocturnos


Explanation:
Pienso que hay que hacer referencia a ambos términos en ese punto del párrafo o en otro (para evitar la repetición de palabras):

- luz artificial: tmabién me gusta mucho la opción de Karin (urbanización)

- ecosistemas nocturos: la palabra "environment" hace referencia no sólo al ambiente o lugar, sino también a los animales nocturno que en él habitan a los que no creo que les siente nada bien esa iluminación. Si lo prefieres puedes utilizar "habitat", pero una vez más denota el lugar y no incluye a quienes lo habitan.

Suerte

MONICA DOMINGUEZ
Spain
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search