contra lo de seguir adelante con las mismas prácticas de siempre
Explanation: "business as usual" se refiere en este caso a "viejas" prácticas como el uso de combustibles fósiles y prácticas similares que no refleten ninguna concienciación de la crisis ambiental actual. Puedes hacerlo más claro de esta forma:
"contra lo de seguir adelante con las mismas prácticas poco ecológicas de siempre"
o
"contra lo de seguir adelante con las mismas prácticas de siempre que no refleten de ninguna manera una creciente concienciación ecológica"
-------------------------------------------------- Note added at 2 days17 hrs (2009-11-08 10:20:24 GMT) --------------------------------------------------
para ilustrar el uso de este modismo, muchas veces "business as usual" se usa en un contexto político para referirse a las prácticas no transparentes o antidemocráticas heredadas de una antigua administración y que la administración actual está en vías de cambiarlas, como en ejemplo en la frase "business as usual in Washington" (salen muchos resultados en Google). Por eso este modismo tiene una conotación negativa en el contexto de tu pregunta.
| Deborah Lockett Spain Local time: 18:40 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 86
|
|