ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

unravel (in this context)

Spanish translation: acabar con


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unravel (in this context)
Spanish translation:acabar con
Entered by: Gemma Sanza Porcar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Nov 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Environment & Ecology / Climate warming
English term or phrase: unravel (in this context)
Siguiendo con el documento sobre el calentamiento global, dice "as temperatures rise, creeping seas levels are just one of the threats that could wreak havoc on the region.... and unravel its recent economic and social progress." Conozco el término como desenredar, desenmarañar pero no se aplican aquí y no sé si cabría "poner en ligro". Gracias anticipadas por vuestra ayuda.
María T. Vargas
Spain
Local time: 02:53
acabar con
Explanation:
Un abrazo,

Gemma
Selected response from:

Gemma Sanza Porcar
Spain
Local time: 02:53
Grading comment
Gracias a ti y a todos por su colaboración. En este contexto es lo que mejor encaja.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2desbaratar / desmoronar / colapsar
Miguel Armentia
4 +2desentrañarMónica Sauza
4 +1desmantelar / desmontar
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1desbaratar; deshacer
Denise De Pe�a
4reversar
Vicky Rengifo
3acabar con
Gemma Sanza Porcar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desbaratar; deshacer


Explanation:
= o cualquier otra expresion similar

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-11-05 17:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

= acabar con; poner fin

Denise De Pe�a
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Armentia: "Desbaratar" me encanta, hemos coincidido; so I agree!
4 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desbaratar / desmoronar / colapsar


Explanation:
"Unravel" tiene también el sentido de "come apart", ese es el que se utiliza en este texto. Elige el que más se adapte al público de destino. Para España, personalmente, elegiría "desbaratar".

Resaludos

unravel

Function: verb
Date: 1603
transitive verb

1 a : to disengage or separate the threads of : disentangle b : to cause to come apart by or as if by separating the threads of

Miguel Armentia
Spain
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DaviniaV
1 hr
  -> Gracias muchas, Davinia.

agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> Gracias mil, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desmantelar / desmontar


Explanation:
Creo que me inclinaría por una de estas dos opciones

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-11-05 17:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

España en todos los aspectos (aunque luego viniera el fascismo a desmontar el progreso y a sumir a esta mierda de pais en la desgracia). ...
ganonblog.com/el-laberinto-del-fauno/ -

... y lo que no puede ser es que algunos oportunistas aprovechen determinadas ayuditas para desmantelar el progreso de la región a base de ...
foros.extremadura.com/viewtopic.php?start=15...

Troya para desmantelar el progreso social alcanzado en la UE. Asimismo puso de manifiesto la posición del. Grupo Parlamentario del PSE de que ...
www.socialistsanddemocrats.eu/.../1466_ES_06_es_040324_2004... -

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aceavila - Noni: Me gusta desmantelar
26 mins
  -> Gracias de nuevo, Noni - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desentrañar


Explanation:
Una opción adicional.
Suerte!

Mónica Sauza
Mexico
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arealferreiro
4 hrs
  -> Muchas gracias, Adriana. ;o)

agree  Multitran
2 days22 hrs
  -> Muchas gracias, Multitran! ¡Buen inicio de semana! ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acabar con


Explanation:
Un abrazo,

Gemma

Gemma Sanza Porcar
Spain
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a ti y a todos por su colaboración. En este contexto es lo que mejor encaja.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. En este contexto es lo que corresponde.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reversar


Explanation:
podría servirte en este contexto, en el sentido que se 'deshace' algo que se ha construido (el progreso)

Vicky Rengifo
Colombia
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Gemma Sanza Porcar:
Edited KOG entryMaría T. Vargas's old entry - "unravel (in this context)" => "acabar con"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: