ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

input

Spanish translation: entradas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:input
Spanish translation:entradas
Entered by: Valeria Verona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Aug 9, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: input
Alguien me puede aclarar cómo se traduce en este contexto, que no estoy segura?

Compiling an inventory of relevant energy and material **inputs** and environmental releases
Evaluating the potential impacts associated with identified **inputs** and releases

Es un párrafo que habla del análisis del ciclo de vida (life cycle analysis)

Gracias!
Valeria Verona
Argentina
Local time: 12:19
entradas / flujos entrantes
Explanation:
Hola Vale,
Me parece que en este caso se puede traducir como "entradas". Fijate en estos enlaces:

http://es.wikipedia.org/wiki/Análisis_de_ciclo_de_vida

http://www.mitecnologico.com/Main/AnalisisDelCicloDeVida

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-08-09 13:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Un inventario de las entradas de energía y materiales, y de las emisiones ambientales relevantes.
Selected response from:

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 12:19
Grading comment
Me resultaron útiles los enlaces de referencia para decidir. Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4insumos
Claudia Reynaud
4entradas/ingresos
Ana Garrido
4aportes/aportacionesMónica Sauza
4entradas / flujos entrantes
Mariana Solanet


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entradas / flujos entrantes


Explanation:
Hola Vale,
Me parece que en este caso se puede traducir como "entradas". Fijate en estos enlaces:

http://es.wikipedia.org/wiki/Análisis_de_ciclo_de_vida

http://www.mitecnologico.com/Main/AnalisisDelCicloDeVida

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-08-09 13:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Un inventario de las entradas de energía y materiales, y de las emisiones ambientales relevantes.


Mariana Solanet
Argentina
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Me resultaron útiles los enlaces de referencia para decidir. Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aportes/aportaciones


Explanation:
Un par de sugerencias adicionales.
Suerte!

Mónica Sauza
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entradas/ingresos


Explanation:
ingresos relevantes de energía y materiales...

impactos potenciales asociados a las entradas y las emisiones identificadas


Ana Garrido
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insumos


Explanation:
Como habla de inventarios, en la primera frase creo que podría quedar bien insumos aquí, aunque necesitaría más contexto para estar segura.

En la segunda frase no estoy tan segura, porque no sé a qué se están refiriendo con "releases". Nuevamente, se necesitaría más contexto.

¡Saludos!

Claudia Reynaud
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: