ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Environment & Ecology

"cultural eutrophication"

Spanish translation: cultural eutrophication

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eutrofización/ eutroficación cultural
Spanish translation:cultural eutrophication
Entered by: belindaos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:34 Jul 30, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / environmental
English term or phrase: "cultural eutrophication"
Lakes receive inputs of nutrients and silt from the surrounding land basin as a result of natural erosion and runoff. This natural nutrient enrichment of lakes is called EUTROPHICATION. Near urban or agricultural areas, human activities can greatly accelerate the input of nutrients to a lake, which results in a process known as CULTURAL EUTROPHICATION. Such a change is caused mostly by nitrate- and phosphate-containing effluents from sewage treatment plants, runoff of fertilizers and animal wastes, and accelerated erosion of nutrient-rich topsoil.

Environmental Science/ Eighth Edition/ G. Tyler Miller, Jr.
belindaos
Local time: 02:33
eutrofi*z*ación
Explanation:
Aunque conviven las dos formas, eutrofización y eutroficación, la primera es más habitual en términos generales:

eutrofización, 4110 veces en Google
eutroficación, 1950 veces

También en España:

eutrofización site:.es, 1490 veces
eutroficación site:.es, 66 veces

También (según entiendo) es la que cabe esperar según las reglas de derivación de nuestra lengua; de ico > izar.

Curiosamente, la situación se invierte en México:

eutrofización site:.mx, 92 veces
eutroficación site:.mx, 293 veces

Eso no quita que, a mi juicio, la forma en -cación sea más bien un anglicismo. Pero hablando de anglicismos esto es solo "food for thought", en cualquier caso, que siempre va bien.

Un saludo cordial a todos, y especialmente a Becky y Dawn. Esto no es una crítica, sino una reflexión. :)

Gonzalo

Selected response from:

Gonzalo Garcia
Local time: 09:33
Grading comment
¡Muchísimas gracias a TODOS los colaboradores! La información que compartieron ha sido muy útil. Ojalá me toque corresponder. Buen ojo, Sr. Djembé.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4eutroficación culturalBecky Spangle
5 +4eutrofi*z*ación
Gonzalo Garcia
5 +3eutroficación culturalxxxdawn39


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cultural eutrophication
eutroficación cultural


Explanation:


La eutroficación es un proceso natural que ocurre en todos los cuerpos de agua. La acumulación gradual de nutrientes y biomasa orgánica acompañada por el aumento en la fotosíntesis y un descenso en la profundidad promedio de la columna de agua (causado por la acumulación de sedimento) constituye el proceso de eutroficación natural.


La eutroficación culturales la aceleración del proceso de eutroficación natural por causas antropogénicas.Esta aceleración antropogénica es usualmente causada por descargas de desperdicios orgánicos y/o nutrientes.

PDF]TEMA 2.9 LIMNOLOGIA Y EUTROFICACION CI41B Ingeniería Ambiental ...
... este proceso en forma muy dramática. Este proceso acelerado se denomina
eutroficación cultural. Lagos en los cuales el nivel de ...
cipres.cec.uchile.cl/~ci41b/Apuntes/Tema02/ Tema2.09-Limnologia%20y%20Eutroficacion.pdf



    Reference: http://seagrant.uprm.edu/MOP/water-quality/eutroficacion.htm
Becky Spangle
Specializes in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: ¡me ganaste, Becky! Me alegro de que coincidamos. Un saludo cordial
1 min

agree  Mariano Grynszpan
1 hr

agree  Andrea Ali: ¡Qué coordinación!
2 hrs

agree  Gonzalo Garcia: Estoy de acuerdo, pero me surgió una duda y la reflejé abajo. ¡Un saludo cordial!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
eutroficación cultural


Explanation:
D.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-30 01:48:36 (GMT)
--------------------------------------------------

\"La eutroficación es un proceso natural que ocurre en todos los cuerpos de agua. La acumulación gradual de nutrientes y biomasa orgánica acompañada por el aumento en la fotosíntesis y un descenso en la profundidad promedio de la columna de agua (causado por la acumulación de sedimento) constituye el proceso de eutroficación natural.
La eutroficación cultural es la aceleración del proceso de eutroficación natural por causas antropogénicas.Esta aceleración antropogénica es usualmente causada por descargas de desperdicios orgánicos y/o nutrientes.

Algunos de los problemas que puede causar la eutroficación cultural son:
1. Presencia de especies no deseadas como las cianobacterias o algas verde azules en el agua. Las cianobacterias se asocian a una pobre calidad de agua y las
2. Mareas rojas - florecimiento de algas como los dinoflagelados que causan decoloración en el agua.Algunos de éstos pueden producir neurotoxinas o ser tóxicos de por sí por la gran abundancia y la gran demanda de oxígeno (DBO) que representan para el sistema.Al dismunir los niveles de oxígeno se incrementa la mortalidad de los organismos acuáticos que a su vez aumentan la DBO.\"

DBO = demanda bioquímica de oxígeno





--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-30 01:57:06 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Eutroficación Cultural.-
Es el proceso de los materiales nutrientes que descarga el hombre en el agua, excediendo las entradas naturales de ellos. \"

http://www.puce.edu.ec/Zoologia/Ecosistemas/Ciclo agua
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
EUTROFICACIÓN = RICO EN ALIMENTO
La palabra eutroficación proviene de las palabras griegas \"eu\", que significa bueno y \"trofos\", que significa alimento. De esta forma, el sentido literal de esta palabra es “rico en alimento”. Todos los **lagos** desarrollan un enriquecimiento natural con el tiempo. Sedimentos son arrastrados desde las cuencas aportantes y nutrientes solubles son lixiviados desde ellos. Esta eutroficación natural es un proceso lento desde un punto de vida humano, tomando un período del orden de miles de años. **La descarga de aguas residuales e industriales no tratadas en un *lago* acelera este proceso en forma muy dramática**.
**Este proceso acelerado se denomina eutroficación cultural**. *Lagos*en los cuales el nivel de nutrientes es muy alto, los cuales se caracterizan por abundante vegetación en sus riberas y por la ocurrencia de algal blooming se denominan **lagos eutróficos**.
Lagos con bajo nivel de nutrientes son llamados **oligotróficos**, mientras que lagos en un nivel intermedio de nutrientes se llaman **mesotróficos**\"

http://www.cipres.cec.uchile.cl/~ci41b/Apuntes/Tema02/ Tema2.09-Limnologia%20y%20Eutroficacion.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-30 11:23:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Retiro mi candidatura de \"eutroficación\" y me paso al bando de \"eutrofiZación\", que es el término correcto en español-castellano.

Tras leer la opción de Gonzalo, mi vecino del piso de abajo, voto por ella ya que la mía es un anglicismo que no admite la RAE.

Copio del DRAE:

EUTROFIA = buen estado de nutrición / (Ecol.) Propiedad de las aguas de los lagos y embalses suscepcibles de EUTROFIZACIÓN.

EUTRÓFICO = dicho de un órgano o de un organismo: en estado de eutrofia / Dicho de un medio nutritivo: que permite conseguir tal estado /(Ecol.) Perteneciente o relativo a la eutrofia y a la EUTROFIZACIÓN.

EUTROFIZACIÓN = (Ecol.) incremento de sustancias nutritivas en aguas dulces de lagos y embalses, que provoca un exceso de fitoplancton.

EUTROFIZAR = (Ecol.) Producir EUTROFIZACIÓN
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨



xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Becky Spangle: and with the same source even!
6 mins
  -> yep! ;- ) What a coincidence!

agree  Andrea Ali: ¡Qué coordinación!
2 hrs
  -> jeje, ¡ya ves! así da gusto porque da más seguridad. Cariños, Andrea :-)

agree  Gonzalo Garcia: Estoy de acuerdo, pero me surgió una duda y la reflejé abajo. Quita un poco la seguridad, pero creo que valía la pena al menos plantearla. ¡Un saludo cordial!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
eutrophication
eutrofi*z*ación


Explanation:
Aunque conviven las dos formas, eutrofización y eutroficación, la primera es más habitual en términos generales:

eutrofización, 4110 veces en Google
eutroficación, 1950 veces

También en España:

eutrofización site:.es, 1490 veces
eutroficación site:.es, 66 veces

También (según entiendo) es la que cabe esperar según las reglas de derivación de nuestra lengua; de ico > izar.

Curiosamente, la situación se invierte en México:

eutrofización site:.mx, 92 veces
eutroficación site:.mx, 293 veces

Eso no quita que, a mi juicio, la forma en -cación sea más bien un anglicismo. Pero hablando de anglicismos esto es solo "food for thought", en cualquier caso, que siempre va bien.

Un saludo cordial a todos, y especialmente a Becky y Dawn. Esto no es una crítica, sino una reflexión. :)

Gonzalo



Gonzalo Garcia
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchísimas gracias a TODOS los colaboradores! La información que compartieron ha sido muy útil. Ojalá me toque corresponder. Buen ojo, Sr. Djembé.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moken: es más, el DRAE sí recoge "EUTROFIZACIÓN" y no eutroficación. creo que tienes razón en que esta última se trata de un anglicismo. :O)
1 hr

agree  xxxdawn39: ¡sí, señor! Voto por la Z y derroco a la C. Tienes toda la razón:-ico>>izar.Del DRAE: "eutrofiZar" = producir eutroficación (del adj. "eutróFICO". Excelente investigación. Enhorabuena y un saludo muy cordial, Gonzalo
1 hr
  -> Hola, Álvaro, Dawn: veo que me he ido por las ramas de la lengua hasta olvidarme de buscar en el mismo DRAE. ¡Entonces no hacía falta que añadiera el comentario! Disculpad la parte de ruido. :^)

agree  medea74: eutrofización, ole ole
1 hr

agree  Becky Spangle: Hmmmm...de acuerdo. Así aparece en mi diccionario española Larousse.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: