GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:06 Aug 10, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Disposición/Anticipo sobre la Línea de Descubierto de Empresas "Shaw" / no obstante, es mejor dejarl |
|
shaw business overdraft line draw Disposición/Anticipo sobre la Línea de Descubierto de Empresas "Shaw" / no obstante, es mejor dejarl Explanation: es mejor dejarlo en inglés... y añadir la truducción entre paréntesis, ya que parece ser el nombre que le ha dado el banco a la línea de descubierto. Suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.