KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

against all liabilities incurred by him as such Indemnified Person

Spanish translation: contra todos los riesgos en que ella haya incurrido, como Persona Indemnizada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:against all liabilities incurred by him as such Indemnified Person
Spanish translation:contra todos los riesgos en que ella haya incurrido, como Persona Indemnizada
Entered by: cielos48
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:19 Nov 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: against all liabilities incurred by him as such Indemnified Person
Subject to By-Law xxx, every Indemnified Person shall be indemnified out of the funds of the company against all liabilities incurred by him as such Indemnified Person.
cielos48
Local time: 04:15
contra todos los riesgos en que ella haya incurrido, como Persona Indemnizada
Explanation:
Mira que persona indemnizada es un término definido en el contrato, por eso va con mayúsculas. osea que "ella" y la persona indemnizada son la misma persona. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-02 00:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Por favor sustituye riesgos por "daños", me equivoqué.
Selected response from:

Mike Fuentes
Mexico
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4contra todos los riesgos en que ella haya incurrido, como Persona Indemnizada
Mike Fuentes
4por todas los gastos en los que él hubiera incurrido en su carácter de Persona Damnificada.
Alfredo Tanús


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
against all liabilities incurred by him as such indemnified person
por todas los gastos en los que él hubiera incurrido en su carácter de Persona Damnificada.


Explanation:
La palabra "LIABILITIES" tiene muchos significados. Creo que este es el que más se ajusta, ya que se refiere al caso en que la Compañía tiene que hacerse cargo de los gastos en los que el damnificado hubiera incurrido. Las definiciones de "deudas" o "responsabilidades" no se ajustan a este caso.

Alfredo Tanús
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 194
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
against all liabilities incurred by him as such indemnified person
contra todos los riesgos en que ella haya incurrido, como Persona Indemnizada


Explanation:
Mira que persona indemnizada es un término definido en el contrato, por eso va con mayúsculas. osea que "ella" y la persona indemnizada son la misma persona. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-02 00:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Por favor sustituye riesgos por "daños", me equivoqué.

Mike Fuentes
Mexico
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search