ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

OFFICE OF THE COMPTROLLER OF THE CURRENCY

Spanish translation: Supervisión(seguimiento) especial / División de fraudes

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Special Supervision/Fraud Division
Spanish translation:Supervisión(seguimiento) especial / División de fraudes
Entered by: José Luis Villanueva-Senchuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Apr 7, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: OFFICE OF THE COMPTROLLER OF THE CURRENCY
Hola, estoy traduciendo una nota de la OCC.
La traducción que necesito es la del nombre de uno de sus departamentos.
Special Supervision/Fraud Division

Supervisión Especial / División Fraudes (o Estafas?)

Alguien tradujo a español estos deparamentos de la OCC?
(btw no se maten por traducir la office of the comptroller que ya tengo la mía)
Gracias,
ah... todos los pedidos que pongo hereinafter son de esta carta, saludos "domingueros"

Aurora
Aurora Humarán
Argentina
Local time: 22:35
below
Explanation:
Hola Aurora,

Me quedo con 'fraude' y no estafa.

Además, no se si aplica, pondrá algo así como:

Supervisión(seguimiento) especial / División de fraudes - si puedes tomarte la licencia: División anti-fraude o División contra fraudes

Suerte,

JL

Quizás esto te ayude con ideas..es sobre el OLAF de la CE:

http://europa.eu.int/comm/dgs/olaf/index_es.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-07 16:01:49 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...pondría
Selected response from:

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 22:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4baby, yo creo que la traducción completa de lo que pedís eslaBern
4belowJosé Luis Villanueva-Senchuk


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
below


Explanation:
Hola Aurora,

Me quedo con 'fraude' y no estafa.

Además, no se si aplica, pondrá algo así como:

Supervisión(seguimiento) especial / División de fraudes - si puedes tomarte la licencia: División anti-fraude o División contra fraudes

Suerte,

JL

Quizás esto te ayude con ideas..es sobre el OLAF de la CE:

http://europa.eu.int/comm/dgs/olaf/index_es.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-07 16:01:49 (GMT)
--------------------------------------------------

oops...pondría

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baby, yo creo que la traducción completa de lo que pedís es


Explanation:
División de Supervisión Especial y Fraudes.

Un cariño desde la computadora de mi marido porque ayer la mía se empacó y no quiso arrancar otra vez.

laBern
Argentina
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: