shares will be issued in registered account form only

Spanish translation: las acciones solamente serán emitidas en un formulario/de registro en cuenta/de cuenta registral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shares will be issued in registered account form only
Spanish translation:las acciones solamente serán emitidas en un formulario/de registro en cuenta/de cuenta registral
Entered by: MikeGarcia

15:47 Mar 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Finance (general) / shares
English term or phrase: shares will be issued in registered account form only
Shares will be issued in registered account form only.

Thanks!
Vanina Ricciardelli
Argentina
Local time: 08:48
las acciones solamente serán emitidas en un formulario/de registro en cuenta/de cuenta registral
Explanation:
Se puede verificar en el Alcaraz Varó Hughes Financiero. Esto generalmente sucede con las acciones nominativas, que se asientan en un Libro de Regstro de Accionistas.-

Saludos desde la Costa del Sol, Vanina.-

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-07 16:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"Registro".-
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 13:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3las acciones solamente serán emitidas en un formulario/de registro en cuenta/de cuenta registral
MikeGarcia
5Las acciones serán emitidas en formato contable registrado unicamente
Cecilia Noriega
4las acciones seran emitidas unicamente como cuentas registradas
Lydia De Jorge
4las acciones emitidas serán nominales invariablemente
Henry Hinds


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las acciones seran emitidas unicamente como cuentas registradas


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Las acciones serán emitidas en formato contable registrado unicamente


Explanation:
Tengo experiencia en el tema.

Cecilia Noriega
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
las acciones solamente serán emitidas en un formulario/de registro en cuenta/de cuenta registral


Explanation:
Se puede verificar en el Alcaraz Varó Hughes Financiero. Esto generalmente sucede con las acciones nominativas, que se asientan en un Libro de Regstro de Accionistas.-

Saludos desde la Costa del Sol, Vanina.-

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-07 16:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"Registro".-

MikeGarcia
Spain
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1132
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisabel Maal: cambiando solamente por "únicamente" y como adverbio colocado después de "emitidas"
7 mins
  -> Gracias, Marisabel.- Vale, hay que ir despacio si estás apurado.-

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
4 hrs
  -> Gracias, Malena.-

agree  tecuatlmmv
6 hrs
  -> Gracias, tecuatlmmv.-
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las acciones emitidas serán nominales invariablemente


Explanation:
Falta CONTEXTO pero es muy posible que lo anterior sea más que suficiente, para mí, "registered account form" únicamente me dice que serán nominales.

Henry Hinds
United States
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 567
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search