KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

Power to discontinue the Company

Spanish translation: atribuciones para disponer la cesación de la Compañía y trasladarla a otro país o jurisdicción que..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Mar 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Power to discontinue the Company
In my previous question (which I closed by mistake):

(Bye-Laws of a Company): "The Board may exercise all the powers of the Company to discontinue the Company to a named country or jurisdiction outside (country)."

La duda se me presenta con el "to a named country outside XXX". ¿Las suspende y las muda a otro país?.

Gracias de nuevo
yazlivi
Spanish translation:atribuciones para disponer la cesación de la Compañía y trasladarla a otro país o jurisdicción que..
Explanation:
que designe

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2007-03-11 16:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

es decir, propongo resolver "named" con "que designe", ya que supongo que en el estatuto no figura designado de antemano
Selected response from:

hecdan
Local time: 08:29
Grading comment
Muchísimas gracias. Creo que optaré al final por poner: facultad para suspender las operaciones de la Sociedad Mercantil y continuarlas en otro país o jurisdicción......
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1atribuciones para disponer la cesación de la Compañía y trasladarla a otro país o jurisdicción que..hecdan
4autoridad para cerrar la compañíaRodarte


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
power to discontinue the company
atribuciones para disponer la cesación de la Compañía y trasladarla a otro país o jurisdicción que..


Explanation:
que designe

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2007-03-11 16:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

es decir, propongo resolver "named" con "que designe", ya que supongo que en el estatuto no figura designado de antemano

hecdan
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 243
Grading comment
Muchísimas gracias. Creo que optaré al final por poner: facultad para suspender las operaciones de la Sociedad Mercantil y continuarlas en otro país o jurisdicción......
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias de nuevo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Me parece una buena solución; “cesación” para indicar que cesa de tener actividades, pero no se disuelve.
1 hr
  -> gracias; la idea es que pasa a constituirse como sociedad en otro país
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power to discontinue the company
autoridad para cerrar la compañía


Explanation:
La Junta Directiva puede hacer uso de toda su autoridad para cerrar la compañía y transferirla a otro país o jurisdicción...

Puede ser otra opción.

Rodarte
United States
Local time: 06:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search