KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

Harley-Davidson Visa Free Ride Sweepstakes entries

Spanish translation: sus entradas del pasado mes para el concurso/sorteo Harley-Davidson Visa fueron..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Harley-Davidson Visa Free Ride Sweepstakes entries
Spanish translation:sus entradas del pasado mes para el concurso/sorteo Harley-Davidson Visa fueron..
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:36 Apr 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Harley-Davidson Visa Free Ride Sweepstakes entries
Your Harley-Davidson Visa Free Ride Sweepstakes entries for last month were..

Las entradas de su Visa Harley-Davidson Free Ride Sweepstakes del último mes fueron...??

En estos casos, conviene dejar el nombre de las tarjetas sin traducir?
Gracias.
m.
Mariela Eula
Argentina
Local time: 10:57
sus entradas del pasado mes para el concurso/sorteo Harley-Davidson Visa fueron..
Explanation:
.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:57
Grading comment
Mil gracias a todos!!
M
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ver nota
moken
4sus entradas del pasado mes para el concurso/sorteo Harley-Davidson Visa fueron..
Lydia De Jorge
4Las entradas de los ganadores de los pases de harley-davidson
Marisol Sahagun


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harley-davidson visa free ride sweepstakes entries
Las entradas de los ganadores de los pases de harley-davidson


Explanation:
free ride. Slang.
Something acquired without the ordinary effort or cost.
sweepstake
s. el que gana todo lo que se apuesta
visa. permiso de entrada

Visa free ride lo traduje solamente como pase (Documento con que se le da a una persona un permiso o licencia, p. ej., para transitar por algún sitio, para penetrar en un local, para viajar gratuitamente, etc.: tengo un par de pases para el estreno de esta noche. ) porque ahí está implícito lo de permiso de entrada y lo de gratuito. Ufffffff! :)






Marisol Sahagun
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  moken: Hola Marisol. "Visa" se refiere a las tarjetas de crédito, pues es uno de los patrocinadores del concurso. Free-Ride es parte del nombre propio del concurso y se debe (eso creo) a que se regalan motocicletas./ Para nada - sólo me pareció curioso. :O) :O)
1 day8 hrs
  -> Gracias mil por las aclaraciones. No tengo idea de eso que me dices de que voté non-Pro, yo quise votar en el sentido de que la pregunta estaba muy interesante y a lo mejor me equivoqué. Soy algo nueva por estos "lares".Disculpas si afecté a alguien. :(
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harley-davidson visa free ride sweepstakes entries
sus entradas del pasado mes para el concurso/sorteo Harley-Davidson Visa fueron..


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 204
Grading comment
Mil gracias a todos!!
M
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harley-davidson visa free ride sweepstakes entries
ver nota


Explanation:
Hola Mariela,

Yo dejaría todo igual menos Sweepstakes, que sí traduciría por "sorteo".

No obstante, visto el concurso en el sitio de H-D, yo no diría "entradas", sino "participaciones" o, llegado el caso "números", puesto que parece tratarse de los números o participaciones en dicho sorteo.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-04-05 07:18:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Suerte y gracias a tí Mariela. De todos modos, creo que "Free Ride" también parece formar parte del nombre propio del concurso - yo no me lo saltaría. ;O) ;O)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-04-05 07:31:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Como le comenté arriba a Marisol, a mi juicio "Free Ride" es una alusión al hecho de poder conseguir una moto gratis. Como supongo que esta promoción es exclusiva de aquellos lugares donde se comercialice la Visa-Harley Davidson, creo que se debería conservar.

De tener que buscar una traducción para el nombre del concurso, pediría ideas en Kudoz sobre cómo transmitir este "Free Ride" de manera ingeniosa.

Te agrego la página de Harley Davidson-Visa a la que me refería en la respuesta original, para que lo veas por tí misma y para que veas por qué me referí a "participaciones en el sorteo" en lugar de "entradas" (esto puede ser una cabezonería "local" mía - en España no diríamos entradas para un sorteo, pero tal vez en Argentina sí :O) :O)

"Your brand-new Harley-Davidson® motorcycle could be just one dollar away! Because for every dollar you spend using Harley-Davidson Visa card, you'll earn one entry into the Harley-Davidson Visa Free Ride Sweepstakes. Any dollar you spend could make you a winner!"
http://www.hdvisa.com/cgi_w/cfm/affiliate/harleydavidson/fre...


Ya sé que se cerró la pregunta. Esto no importa. Lo que sí me gustaría es que obtuvieras la mejor traducción posible. Suerte de nuevo.

Álvaro :O) :O)

moken
Local time: 14:57
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 182
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Marisol Sahagun


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search