ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

bank market rates

Spanish translation: tasas/tipos/de interés// bancarias/del mercado bancario

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bank market rates
Spanish translation:tasas/tipos/de interés// bancarias/del mercado bancario
Entered by: MikeGarcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Aug 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: bank market rates
Context: ...allow us to source credit at lower rates than prevailing BANK MARKET RATES.
Kathleen Shelly
Local time: 04:12
tasas/tipos/de interés// bancarias/del mercado bancario
Explanation:
That's it.-
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 10:12
Grading comment
Gracias, Miguel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9tasas/tipos/de interés// bancarias/del mercado bancario
MikeGarcia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
tasas/tipos/de interés// bancarias/del mercado bancario


Explanation:
That's it.-

MikeGarcia
Spain
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1132
Grading comment
Gracias, Miguel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Ferron: tasas del mercado bancario
5 mins
  -> Gracias, ferronme.

agree  Maria Elena Martinez
6 mins
  -> Gracias, María.-

agree  Smartranslators: Sí señorito....
11 mins
  -> Cómpreme usted señorito, que no vale más que un rial.....olé, violetera madrileña!!!

agree  Gonzalo Tutusaus: Correcto como siempre, en España se utilizaría "tipos (de interés)"
19 mins
  -> Gracias, Gonzalo, es así, en España son tipos, en Argentina y otros países se usa más "tasas".

agree  Noemí Busnelli: tasas del mercado bancario
2 hrs
  -> Gracias, Noemí.-

agree  Rocio Barrientos
5 hrs
  -> Gracias, talentosa niña.

agree  Jordi Sanchis
13 hrs
  -> Gracias, Jordi.

agree  xxxOlga Ausejo: tipos de interés si es para España
16 hrs
  -> Así es. Gracias, Olga.-

agree  Jacqueline Carrera
19 hrs
  -> Gracias, Jacqueline.-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 14, 2007 - Changes made by MikeGarcia:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: