ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

signature fee

Spanish translation: honorarios de exclusividad/producto exclusivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:signature fee
Spanish translation:honorarios de exclusividad/producto exclusivo
Entered by: Monika Jakacka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Sep 15, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: signature fee
Acquisition of intellectual property rights. Approval limit refers to non-contingent payments such as **signature fees** and purchase obligations including partners’ research funding and equity investments
Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 12:25
honorarios de exclusividad/producto exclusivo
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 19:13:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para servirte!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:25
Grading comment
Claro eso era,,gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bonificación/premio/comisión/incentivo por contratación/firma de contratoMargarita Palatnik
4honorarios de exclusividad/producto exclusivo
Lydia De Jorge


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bonificación/premio/comisión/incentivo por contratación/firma de contrato


Explanation:


Herramienta Empresarial - Ejemplo de carta de oferta laboral
Tal como discutimos, usted recibirá una bonificación de contratación de (importe) en el tercer mes con la empresa. Espero que tengamos una relación ...
www.herramientaempresarial.org/spanish/es/content/es/952/Ej... - 26k - Cached - Similar pages - Note this

Margarita Palatnik
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 965

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lydia De Jorge: Creo que lo que describes es "sign-up fee/bonus". Aquí 'signature' significa marca o producto exclusivo. Saludos Margarita!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
honorarios de exclusividad/producto exclusivo


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-15 19:13:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para servirte!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 204
Grading comment
Claro eso era,,gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2007 - Changes made by Monika Jakacka:
Term askedSignature Fee => signature fee
Sep 15, 2007 - Changes made by Monika Jakacka:
Edited KOG entryLydia De Jorge's old entry - "Signature Fee" => "honorarios de exclusividad/producto exclusivo"
Sep 15, 2007 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entrySatto (Roberto)'s old entry - "Signature Fee" => "honorarios de exclusividad/producto exclusivo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: