00:31 Sep 21, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / agricultura/finanzas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PItranslators Local time: 08:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Midiendo el Impacto: Radios y Ejes |
|
scaling-up impact: spokes y clusters Midiendo el Impacto: Radios y Ejes Explanation: Aun y cuando "eje" no es necesariamente la traduccion del "clusters", por el contecto podemos llegar a la idea original. En vista de que no se ofrece mayor informacion salvo que es una propuesta de desarrollo comunitario, podemos intuir que es un estudio para medir los "pros" y los "contras" de comunidades agricolas agrupadas vs. las alineadas a lo largo de una via de comunicacion. / Even thou "eje" (axle) is not the direct translation for "cluster", given the context we can get a clear idea of the main topic of the title. Having no more information but the fact that is for an agriculture project we could assume that it is a study to meassure the "pros" and "cons" of clusters of farms or other communities vs the ones that are allined with roads, etc. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.