KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

writte off $xxx in goodwill

Spanish translation: efectuar una quita/cancelar con cargo a beneficios/dar de baja en libros//el fondo de comercio/ la

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:writte off $xxx in goodwill
Spanish translation:efectuar una quita/cancelar con cargo a beneficios/dar de baja en libros//el fondo de comercio/ la
Entered by: Argentine Translator
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Oct 23, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / negocios
English term or phrase: writte off $xxx in goodwill
eBay will write off about $900 million in Skype-related goodwill to reflect more accurately the acquisition's true value (as opposed to the $2.6B plus $1.7B in performance payouts that were part of the original deal.).
Argentine Translator
Argentina
Local time: 19:50
efectuar una quita/cancelar con cargo a beneficios/dar de baja en libros//el fondo de comercio/ la
Explanation:
"....plusvalía...".- Estos son los significados, en este contexto de deducciones para reflejar un valor más real.

Ver el AVH Financiero, págs. 353, "goodwill", y 711, "write-off1" y "write-off2".-

Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 00:50
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3castigar $xxx del valor intangible (del fondo de comercio)
Rocio Barrientos
4 +3efectuar una quita/cancelar con cargo a beneficios/dar de baja en libros//el fondo de comercio/ la
MikeGarcia
4pasar a (amortizar en) fondo de comercio
Michael Powers (PhD)
3amortizar $XXX en valor llave
Marina Menendez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amortizar $XXX en valor llave


Explanation:
write·-off· (ôf′)

noun

something written off, amortized, etc
http://www.yourdictionary.com/write-off

write-off
Definition

To charge an asset amount to expense or loss, in order to reduce the value of that asset and one's earnings.

http://www.investorwords.com/5348/write_off.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-10-23 13:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

AMORTIZACIÓN: compensación en dinero del valor de los medios fundamentales de trabajo (máquinas, instalaciones, edificios), valor que pasa gradualmente al nuevo producto obtenido en el proceso de producción o a la labor realizada (servicios). En el proceso de producción, los medios fundamentales de trabajo no sólo se desgastan materialmente, sino también en su valor que transfieren de manera gradual al producto (...)
http://www.eumed.net/cursecon/dic/bzm/a/amortizacion.htm

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-23 13:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, el tiempo verbal es futuro: e-Bay realizará una amortización

Marina Menendez
Argentina
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pasar a (amortizar en) fondo de comercio


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-23 13:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford Spanish Business Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-23 13:59:01 GMT)
--------------------------------------------------


Goodwill (English to Spanish translation glossary) Políticas de ...
- [ Translate this page ]
goodwill fondo de comercio o llave Son los términos que se usan en Argentina. Saludos. -------------------------------------------------- ...
www.proz.com/kudoz/1316813 - 32k - Cached - Similar pages - Note this
fondo de comercio - goodwill (Spanish to English translation ...
(KudoZ) Spanish to English translation of fondo de comercio: goodwill [Business/Commerce (general) (Bus/Financial)].
www.proz.com/kudoz/2115169 - 34k - Cached - Similar pages - Note this
[ More results from www.proz.com ]
Fondo de comercio - Wikipedia, la enciclopedia libre
- [ Translate this page ]
El fondo de comercio, constituye simplemente el establecimiento mercantil en su complejidad de local arrendado, clientela, mercaderías o existencias, ...
es.wikipedia.org/wiki/Fondo_de_comercio - 16k - Cached - Similar pages - Note this
fondo de comercio - goodwill (hiszpański > angielski translation ...
(KudoZ) hiszpański > angielski translation of fondo de comercio: goodwill [Biznes/handel (ogólne) (Biznes/finanse)].
pol.proz.com/kudoz/2115169 - 35k - Cached - Similar pages - Note this
surgió un fondo de comercio que únicamente aflora en - goodwill ...
(KudoZ) hiszpański > angielski translation of surgió un fondo de comercio que únicamente aflora en : goodwill appeared that is only reflected in [Proceso de ...
pol.proz.com/kudoz/2063164 - 32k - Cached - Similar pages - Note this
fondo de comercio - goodwill (iš ispanų į anglų translation ...
(KudoZ) iš ispanų į anglų translation of fondo de comercio: goodwill [Verslas / komercija (bendra) (Verslas/Finansai)].
lit.proz.com/kudoz/2115169 - 30k - Cached - Similar pages - Note this
indemnity for goodwill - indemnización por valor llave/plusvalía ...
(KudoZ) iš anglų į ispanų translation of indemnity for goodwill : indemnización por valor llave/plusvalía mercantil/llave de negocio/fondo de comercio ...
lit.proz.com/kudoz/1958094 - 32k - Cached - Similar pages - Note this
Fondos de Comercio
- [ Translate this page ]
En Inglaterra, el SSAP 22: "Accounting for goodwill" coincide afirmando que: "excepto cuando el fondo de comercio surge por una transacción de compra, ...
html.rincondelvago.com/fondos-de-comercio.html - 123k - Cached - Similar pages - Note this
indemnity for goodwill - indemnización por valor llave/plusvalía ...
(KudoZ) angļu - spāņu translation of indemnity for goodwill : indemnización por valor llave/plusvalía mercantil/llave de negocio/fondo de comercio [Acuerdo ...
lav.proz.com/kudoz/1958094 - 32k - Cached - Similar pages - Note this

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 454
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
efectuar una quita/cancelar con cargo a beneficios/dar de baja en libros//el fondo de comercio/ la


Explanation:
"....plusvalía...".- Estos son los significados, en este contexto de deducciones para reflejar un valor más real.

Ver el AVH Financiero, págs. 353, "goodwill", y 711, "write-off1" y "write-off2".-



MikeGarcia
Spain
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1132
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Tutusaus
5 mins
  -> Gracias, Gonzalo.-

agree  Rocio Barrientos: De acuerdo, contablemente "cancelar" no es sinónimo de "pagar" ni de amortizar. SaludoZ
16 mins
  -> Thank you, Dew.-

agree  Agustina Bello
6 hrs
  -> Gracias, Agustina.-
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
castigar $xxx del valor intangible (del fondo de comercio)


Explanation:
Fondo de comercio
El fondo de comercio es un término contable y económico, definido por el Plan General de Contabilidad como el conjunto de elementos intangibles o inmateriales de la empresa que impliquen valor para la empresa.
Lo forman, entre otros, la clientela, la razón social, la ubicación de la empresa.

El valor del mismo puede figurar en el balance
(wikipedia)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-10-23 14:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

Glosario inglés-español de términos. utilizados en microfinanzas. Versión ...... castigar (una deuda), cancelar en libros. write off frequency ...
www.cgap.org/.../Documents/Glossary_Spanish_English.pdf

---------

En este caso hay que diferencia lo que significa "write off" con lo que es un pago o un pago amortizado.

"CANCELAR" un monto o CASTIGAR un monto quiere decir retirar ese monto de la contabilidad

"PAGAR" o "Amoritizar" significa realizar un gasto, que incluye una disminución de caja (ya sea efectivo, bancos, etc) en la contabilidad, y se tiene en contrapartida el ingreso de un activo; pero en este caso no EXISTE contrapartida, lo que ocurre es que se ha visto una DISTORCIÓN en los balances, y se esta realizando un AJUSTE, a través de un castigo o de una cancelación.

En resumen, cancelar no es lo mismo que pagar en términos contables, de la misma manera amortizar no significa cancelar.

SaludoZ

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-10-23 14:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

"goodwill" en español es también una palabra aceptada
aqui va un ejemplo:

castigo del goodwill asociado al negocio móvil, que ascendió a Ch$133.872. millones (US$219,9 millones), y (ii) una caída de Ch$659 millones (US$1,1 ...



Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge: perfect explanation!
19 mins
  -> Gracias, Lydia

agree  MikeGarcia: Me encanta tu fundamentación, Dew, hasta haces parecer interesante algo tan árido como un plan de cuentas y la terminología contable...
21 mins
  -> Gracias, Miguel - esta explicación se la debo a un ex presidente del Banco Central en Bolivia, quien protestaba por que hasta en ámbitos bancarios existía una confusión en el uso de "amortizar" "pagar" "cancelar" y "castigar"; sólo paso lo aprendido :)

agree  Daniel Gebauer
7 hrs
  -> Gracias, Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search