https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/2238689-3%25-per-annum-in-excess-of-the-6-month-libor-rate.html

3% per annum in excess of the 6 month LIBOR rate

Spanish translation: 3% anual por encima del tipo/tasa LIBOR a 6 meses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3% per annum in excess of the 6 month LIBOR rate
Spanish translation:3% anual por encima del tipo/tasa LIBOR a 6 meses
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

16:39 Nov 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: 3% per annum in excess of the 6 month LIBOR rate
Hola!!!

A ver si me pueden ayudar con esto. No sé si entiendo bien la idea. Entiendo que se trata de un 3% por año después del 6o mes pero no sé dónde acomodar el "LIBOR rate". Muchas gracias.

Contexto: Se trata de la cita de un contrato, dentro de una carta.

"The "stipulated rate" mean 3% per annum in excess of the 6th month LIBOR rate but not to exceed the maximum rate permitted by the applicable law".

Gracias!!!

Hellen
Hellen Varela-Fdez.
Costa Rica
Local time: 10:01
3% anual por encima del tipo/tasa LIBOR a 6 meses
Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-11-06 16:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

También: 3% sobre el tipo/tasa LIBOR a 6 meses
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:01
Grading comment
Muchísimas gracias! Ahora sí me queda claro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +63% anual por encima del tipo/tasa LIBOR a 6 meses
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
3% per annum in excess of the 6 month libor rate
3% anual por encima del tipo/tasa LIBOR a 6 meses


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-11-06 16:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

También: 3% sobre el tipo/tasa LIBOR a 6 meses

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2039
Grading comment
Muchísimas gracias! Ahora sí me queda claro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Tutusaus
22 mins
  -> Gracias Gonzalo

agree  MikeGarcia: He aquí más sabiduría...aunque esta era fácil para una ex banquerita...que lío con el Citi, eh???
1 hr
  -> Ya ves... ¡Esque desde que me fui del banco, no dan "pie con bola"! Si llego a estar yo... de qué iban a dar tantas pérdidas!! Se está desmorando. Hasta el Presi ha dimitido... ¡Qué lástima!

agree  JPMedicalTrans
1 hr
  -> Muchas gracias Alex

agree  David Girón Béjar
4 hrs
  -> Gracias David

agree  Karina Garcia Pedroche
6 hrs
  -> Gracias Karina

agree  moken: :O)
22 hrs
  -> Muchas gracias querido
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: