KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

adjusted to allow

Spanish translation: las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjusted to allow
Spanish translation:las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Nov 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Finance (general) / CFD/ACCIONES
English term or phrase: adjusted to allow
La siguiente frase aparece en un contrato que presenta una sociedad de valores a sus clientes:
"On ex-date client positions will be adjusted to allow for the effect of the corporate action on the market price"
Jose Morago
Spain
Local time: 08:53
las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para
Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-11-07 12:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:
las posiciones del cliente se ajustarán/adpatarán tieniendo en consideración el efecto...
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:53
Grading comment
Me ha parecido una traducción genial. Era una de las partes del documento y no veía equivalencia alguna en español, y maún menos que encajase con el contexto. Un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5serán modificadas para prevenir
Krimy
4adaptarse para tomar en consideración ...Luciana Alves


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para


Explanation:
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-11-07 12:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:
las posiciones del cliente se ajustarán/adpatarán tieniendo en consideración el efecto...

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2007
Grading comment
Me ha parecido una traducción genial. Era una de las partes del documento y no veía equivalencia alguna en español, y maún menos que encajase con el contexto. Un saludo
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda. Me ha sido muy util.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
6 mins
  -> Gracias querido Tomás

agree  kairosz (Mary Guerrero)
22 mins
  -> Mil gracias kairosz

agree  NTRAD
1 hr
  -> Muchas gracias Nazaret

agree  Mariel Grimoldi
1 hr
  -> mil gracias Mariel

agree  David Girón Béjar
2 hrs
  -> David, gracias por tu amabilidad

agree  Lory Lizama
2 hrs
  -> Muchísimas gracias Lory

agree  alexfromsd
3 hrs
  -> Muchas gracias alexfromsd
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptarse para tomar en consideración ...


Explanation:
otra opción: ... se adaptarán para tomar en consideración ...

Luciana Alves
Brazil
Local time: 03:53
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
serán modificadas para prevenir


Explanation:
si habla de fechas o tiempo adjusted queda mejor como modificar y allow for: es también tener en cuenta, en consideración (algo que conviene tener presente).

Krimy
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2007 - Changes made by Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.):
Edited KOG entry<a href="/profile/668944">Jose Morago's</a> old entry - "adjusted to allow" » "las posiciones del cliente se ajustarán de forma que dejen margen para"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search