https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/2356441-series-a-junior-participating-preferred-stock.html

Series A Junior Participating Preferred Stock

Spanish translation: acciones preferentes/preferidas subordinadas con participación serie a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:series A junior participating preferred stock
Spanish translation:acciones preferentes/preferidas subordinadas con participación serie a
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

10:56 Jan 16, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Articles of Incorporation
English term or phrase: Series A Junior Participating Preferred Stock
(B) Dividends shall begin to accrue and be cumulative on outstanding shares of Series A Junior Participating Preferred Stock from the Quarterly Dividend Payment Date next preceding the date of issue of such shares of Series A Junior Participating Preferred Stock, unless the date of issue of such shares shall be prior to the record date for the first Quarterly Dividend Payment Date, in which case dividends on such shares shall begin to accrue from the date on which shares of series A Junior Participating Preferred Stock are first issued, or unless the date of issue shall be a Quarterly Dividend Payment Date or shall be a date after the record date for the next Quarterly Dividend Payment Date and before such Quarterly Dividend Payment Date, in either of which events such dividends shall begin to accrue and be cumulative from such Quarterly Dividend Payment Date.

¿Es correcto "Acciones Preferentes Subordinadas con Participación Serie A"?

En el Glosario Kudoz hay una entrada idéntica, pero tengo la impresión de que falta algo -o mi ignorancia es muy grande.

¡Gracias!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 11:05
acciones preferidas/preferentes/subordinadas con participación serie a
Explanation:
Así lo escribiría yo, MEW.

Cheers, digna representante de la "Pasarela Cibeles".-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-16 12:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, confirmo tu versión, sólo que la refrasée - y la "/" sólo pretendía separar, se me chispoteó!!! Y el "con participación" responde a la terminología hispano/argentina; seguramente lo de Rafael, que está bárbaro, también es muy válido.
En cuanto a empezar con "serie A", why not?? Depende de como hayas descripto otras series de ese u otro tipo de acciones...
Y NO CAMBIES LA FOTO, PLEASEEE!! ES A LA VEZ SEXY Y TAN PERO TAN FASHION...
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 17:05
Grading comment
Muchas gracias a todos. Usé la respuesta de Mike, porque mi traducción era para México y confirmé con un colega de ese país.
Gracias de nuevo, Nonno Michele ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2acciones preferidas/preferentes/subordinadas con participación serie a
MikeGarcia
4 +1acciones preferentes participantes secundarias / subordinadas Serie A
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
series a junior participating preferred stock
acciones preferentes participantes secundarias / subordinadas Serie A


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1097
Notes to answerer
Asker: Gracias, Rafa. Participantes subordinadas... ¡eso suena muy bien!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Dijimos prácticamente lo mismo...por una cabeza!! al estilo Gardeliano...
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
series a junior participating preferred stock
acciones preferidas/preferentes/subordinadas con participación serie a


Explanation:
Así lo escribiría yo, MEW.

Cheers, digna representante de la "Pasarela Cibeles".-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-16 12:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, confirmo tu versión, sólo que la refrasée - y la "/" sólo pretendía separar, se me chispoteó!!! Y el "con participación" responde a la terminología hispano/argentina; seguramente lo de Rafael, que está bárbaro, también es muy válido.
En cuanto a empezar con "serie A", why not?? Depende de como hayas descripto otras series de ese u otro tipo de acciones...
Y NO CAMBIES LA FOTO, PLEASEEE!! ES A LA VEZ SEXY Y TAN PERO TAN FASHION...

MikeGarcia
Spain
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1132
Grading comment
Muchas gracias a todos. Usé la respuesta de Mike, porque mi traducción era para México y confirmé con un colega de ese país.
Gracias de nuevo, Nonno Michele ;)
Notes to answerer
Asker: Gracias, amigo. Entiendo que estás confirmando mi versión, pero parece que te sobró un "/" después de "preferentes"? Sólo necesitaba asegurarme de que no debía empezar con "Acciones Serie A...." (Voy a cambiar la foto ASAP, jajajaja)

Asker: No, tienes razón. Es como pensé primero, pero después corregí equivocadamente.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: Una cabeza es una cabeza. En todo caso, más que una nariz.
1 hr
  -> Gracias, rafel. Con la excepción de Edmond Rostand y su Cyrano de Bergerac...

agree  David Girón Béjar
1 hr
  -> Gracias, David.-
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: