KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

back valued transaction

Spanish translation: transacción a valor retroactivo o a valor histórico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back valued transaction
Spanish translation:transacción a valor retroactivo o a valor histórico
Entered by: luisvalero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Feb 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Internal Documentation
English term or phrase: back valued transaction
I've been doing a localization for an American Bank and came with these 2 lines that I'm not quite sure of the right translation into Spanish, these are:

Back Valued Transaction

and

Net Back Valuation

I will appreciate any comments about this.
luisvalero
Local time: 17:45
transacción a valor retroactivo o a valor histórico
Explanation:
Net backed valuation - valoración neta histórica o valoración neta retroactiva.

Se trata de un banco, por tanto es dificil salvo al hablar de activos fijos que hayan valores históricos (como de las mercaderias) en este caso me inclinaría mas por valor retroactivo.

Necesitaría mayor contexto

SaludoZ
Selected response from:

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 05:45
Grading comment
Aprecio la ayuda y seguramente seguiré solicitandola en un futuro cercano.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8transacción a valor retroactivo o a valor histórico
Rocio Barrientos


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
transacción a valor retroactivo o a valor histórico


Explanation:
Net backed valuation - valoración neta histórica o valoración neta retroactiva.

Se trata de un banco, por tanto es dificil salvo al hablar de activos fijos que hayan valores históricos (como de las mercaderias) en este caso me inclinaría mas por valor retroactivo.

Necesitaría mayor contexto

SaludoZ

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 453
Grading comment
Aprecio la ayuda y seguramente seguiré solicitandola en un futuro cercano.
Notes to answerer
Asker: Desafortunadamente no puedo darte mayor contexto. Este trabajo parece ser la localización de los formularios que utiliza el banco al Español. Cada palabra o palabras son simplemente los títulos de los campos a llenar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): .. "con valor retroactivo" diría yo...
52 mins
  -> Si, con me parece :) -Gracias y saludoZ de tiempito (la perdida fui yo...)

agree  David Girón Béjar
2 hrs
  -> Gracias, David -SaludoZ

agree  Sergio Gaymer: perfecto
2 hrs
  -> Muy amable gracias Sergio

agree  Carolina Ruiz
14 hrs
  -> Gracias, Carolina

agree  Krimy
20 hrs
  -> Gracias, Krimy

agree  Cecilia Della Croce
1 day4 hrs
  -> Gracias, Cecilia

agree  Nelida Kreer: Excelente. Valor histórico, sin duda.
1 day6 hrs
  -> Tienes razón, al parecer por el contexto se trata de "valor histórico" Gracias Nik!

agree  Marina Menendez
2 days12 hrs
  -> Gracias, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search