Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Feb 18, 2008
English to Spanish translations [PRO] Finance (general)
English term or phrase:(0,17) €
Basic and diluted EPS for the current period were €(0.17) and €(0.19), respectively.
Me suena haber estudiado que el paréntesis sustituye a un signo negativo, ¿puede ser?
¿En ese caso hablaríamos de -0,17 o se puede dejar el paréntesis?