GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:52 Feb 22, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Financial Statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgardo Herrera United States Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Activos de Prestamos |
| ||
5 | activos POR préstamos |
| ||
4 | recursos de préstamos |
| ||
3 | capital de empréstito |
|
capital de empréstito Explanation: Creo que aquí assets se puede traducir como capital, que es otra forma de decir loan capital. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recursos de préstamos Explanation: por lo que veo en esta frase quiere decir que "loan assets" son recursos de préstamos, o sea bienes que les deben deudores. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Activos de Prestamos Explanation: No puede ser Capital pues si es un renglón en la lista de Activos (Assets). Capital es luego de restar los Pacivos (Liabilities) de los Activos. |
| |
Grading comment
| ||