KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

from taking flight across

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:41 Mar 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Finance (general) / El Acuerdo de Bretton-Woods
English term or phrase: from taking flight across
This agreement was intented to create international monetary stability by preventing money from taking flight across countries, thus preventing speculation in foreign currencies. Between 1876 and World War I, the gold exchange standard had reigned over the international economic system. Under the gold standard, currencies experienced an era of stability because they were supported by the price of gold.

Ahora que estoy "puliendo" la traducción me asaltan dudas. Sigo en el mercado Forex.

Muchas gracias de antemano por sus aportes (seguro serán brillantes).
Krimy
Local time: 08:21
Advertisement


Summary of answers provided
5 +7fuga de capitales a otros paisesmorachica


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
fuga de capitales a otros paises


Explanation:
...

morachica
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Tengo dudas, ya que aquí recién se estaba procurando estabilizar el tipo de cambio. "from taking flight"¿elevara, emprendiera vuelo, despegara, emigrara el dinero?. No siempre es run away.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OSWALDO MESIAS
51 mins
  -> gracias

agree  Anne Smith Campbell: ¡Tambien lo entiendo así!
53 mins
  -> gracias

agree  olv10siq
1 hr
  -> gracias

agree  Victoria Frazier
4 hrs
  -> gracias

agree  John Rynne: agree, though the original sounds a bit weird, as in "take flight ACROSS countries" (maybe the author is not a native speaker of English)
5 hrs
  -> I thought right the same. Thanks

agree  Ximena Correa
9 hrs
  -> gracias

agree  Egmont
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search