https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/finance-general/2514472-the-trend-is-your-friend.html

The Trend is your Friend

Spanish translation: la tendencia general es tu amiga cordial

23:09 Apr 3, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Mercado Forex
English term or phrase: The Trend is your Friend
You also need to be able to trade without emotion and most importantly remember "The Trend is your Friend"

Esos son consejos para un buen uso, manejo e inversión en el mercado forex.

Mi pregunta es: ¿hay alguna forma de decir ésto en español y que produzca el mismo efecto de este verdadero principio o máxima muy usado en el mercado?.

Me refiero que no sea "la tendencia es tu amiga" o "sigue la tendencia" , la primera es literal y la segunda, aunque refleja el significado no refleja el juego de palabras en inglés.

¿Difícil? ¡Pero desafiante y entrenido!. O sea, especial para traductores.

Ojalá se puede encontrar algo. Agradezco desde ya el esfuerzo. (español neutro)
Krimy
Local time: 06:09
Spanish translation:la tendencia general es tu amiga cordial
Explanation:
Es solo una idea más.
En realidad y ante todo me parece genial la respuesta de Yaotl y solo aporto mi medio idea para ser más fiel al original de "friend", queda más largo, pero ¡rima tambien!
Ya sé que tendencia suele denotar ya de por sí que es general, pero ... queda bien para que rime. :)
Tambien podría usarse en lugar de "tendencia": pauta o tónica, pero dentro del contexto de finanzas lo usual es "tendencia".

Un cordial saludo, A.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-04-04 02:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

O, siguiendo con la opción que ha puesto Noelia pero alargándola un poco podría quedar:

"la tendencia actual es tu aliada ideal".


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-04-04 02:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

o "amiga leal". La tendencia general/actual es tu amiga leal.

Bueno, solo son ideas varias para mantener un poco el significado original.
Selected response from:

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 12:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6la tendencia es la esencia
Yaotl Altan
5la tendencia es tu aliada
Noelia Fernández Vega
5"la tendencia es su amiga"
Gealach
3la tendencia general es tu amiga cordial
Anne Smith Campbell


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
the trend is your friend
la tendencia es la esencia


Explanation:
No convendría traducirla literalmente. Salu2.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 174
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Y como dijo el marido borracho a su pobre mujer: 'Tu presencia me provoca demencia! :-)
4 mins

agree  Jesús Cordero-Salvado: Me encanta, y es que rima y todo
55 mins

agree  Rosina Peixoto: De acuerdo contigo
3 hrs

agree  Carolina Ruiz
4 hrs

agree  abenitas
7 hrs

agree  Ismael Gómez
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the trend is your friend
la tendencia es tu aliada


Explanation:
http://www.elmundo.es/2005/03/22/economia/1773741.html

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Noelia. La versión en ingles rima. La podría hasta entonar.Pero en español decae mucho. Yo creo que incluso se podría construir algo un poquito más largo para lograr el efecto.¿qué te parece?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the trend is your friend
la tendencia general es tu amiga cordial


Explanation:
Es solo una idea más.
En realidad y ante todo me parece genial la respuesta de Yaotl y solo aporto mi medio idea para ser más fiel al original de "friend", queda más largo, pero ¡rima tambien!
Ya sé que tendencia suele denotar ya de por sí que es general, pero ... queda bien para que rime. :)
Tambien podría usarse en lugar de "tendencia": pauta o tónica, pero dentro del contexto de finanzas lo usual es "tendencia".

Un cordial saludo, A.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-04-04 02:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

O, siguiendo con la opción que ha puesto Noelia pero alargándola un poco podría quedar:

"la tendencia actual es tu aliada ideal".


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-04-04 02:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

o "amiga leal". La tendencia general/actual es tu amiga leal.

Bueno, solo son ideas varias para mantener un poco el significado original.

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
the trend is your friend
"la tendencia es su amiga"


Explanation:
Lamento no ser mas creativa con mi propuesta pero, en el área de inversiones se utiliza normalmente: "la tendencia es su amiga"

Dentro del análisis bursatil , el análisis técnico es el estudio de la acción del mercado. Una de las primeras cosas que escuchará en el análisis técnico es el siguiente principio: "la tendencia es su amiga". El encontrar la tendencia que prevalece ayuda a darse cuenta de la dirección de mercado general.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-04 02:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

Krimy, es mi consejo desde el área de las inversiones, siempre tienes la opción de descartarla no hay problema, suerte

Gealach
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 148
Notes to answerer
Asker: Lo que tu citas es el análisis técnico y/o fundamental todos tienen como idioma fuente el inglés. Lo he comprobado. Si fuera por "lo que se usa" debiéramos hacernos cargo de muchas aberraciones "usadas en el campo". Aquí es un problema de buen lenguaje.Tu consejo es seguir la corriente". Otra más que se usa para "The Trend is your Friend", lo que indica que hay muchas traducciones. Compruébalo en Internet (que todos sabemos que no es la Biblia).

Asker: ¡Por favor! tu observación está dentro de toda lógica y sé perfectamente lo que estoy pidiendo desafiar. Y hasta ahora los aportes han sido magníficos, en los cuales te incluyo. Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: