KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

hit the trigger

Spanish translation: cuando se alcanza un nivel predeterminado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hit the trigger
Spanish translation:cuando se alcanza un nivel predeterminado
Entered by: Begoña García Soler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:26 Jul 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Informe bursátil
English term or phrase: hit the trigger
This engine puts sector limits on the portfolio when a trigger is hit in a systematic model.

Se refiere al motor o herramienta anterior. Mi sugerencia "cuando se aprieta el gatillo en un modelo sistemático"

Muchas gracias por adelantado
Begoña García Soler
Local time: 16:09
cuando se alcanza un nivel predeterminado
Explanation:
"Hit the trigger" se refiere al momento en que una variable determinada dentro de un modelo alcanza un nivel predeterminado. En inversión suele tratarse de niveles de cotización que disparan o activan, por ejemplo, una orden de venta.

En este caso yo diría "cuando una variable alcanza un nivel predeterminado..." o, más corto, "cuando se alcanza un nivel predeterminado..."

Un saludo
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5cuando se alcanza un nivel predeterminado
Gonzalo Tutusaus
5 +2accionar un disparador
Rafael Molina Pulgar
4[cuando] se produce una alerta/condición [en un sistema]
Ángel Domínguez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
accionar un disparador


Explanation:
Además de tu idea, esta puede ser útil.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 09:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos
1 hr
  -> Gracias, Rocío.

agree  Nelida Kreer: Cuando se acciona el disparador/gatillo.
9 hrs
  -> Gracias, Niki.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[cuando] se produce una alerta/condición [en un sistema]


Explanation:
Saludos,

hace algún tiempo trabajé en una empresa que producía software de bolsa, y el texto que pones me resulta familiar.
Los programas de gestión de información bursátil suelen tener la funcionalidad de incorporar "sistemas", que son pequeños programas que toman decisiones en función de los datos bursátiles que reciben en tiempo real, y se les fijan condiciones o alertas (triggers) para que generen órdenes de compra o venta (por ejemplo, cuando un valor alcance cierto soporte).



Ángel Domínguez
Spain
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cuando se alcanza un nivel predeterminado


Explanation:
"Hit the trigger" se refiere al momento en que una variable determinada dentro de un modelo alcanza un nivel predeterminado. En inversión suele tratarse de niveles de cotización que disparan o activan, por ejemplo, una orden de venta.

En este caso yo diría "cuando una variable alcanza un nivel predeterminado..." o, más corto, "cuando se alcanza un nivel predeterminado..."

Un saludo

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 888

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
37 mins
  -> Gracias Cecilia, saludos

agree  Robert Mota
2 hrs
  -> Gracias Robert, y saludos

agree  Gealach
3 hrs
  -> Gracias Gealach, un saludo

agree  Maru Villanueva
4 hrs
  -> Gracias Maru, saludos

agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias Avrvm, un saludo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search