Spanish translation: que resulten en ganancias o pérdidas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:through profit or loss
Financial assets at fair value **through profit or loss**
This category comprises financial assets held for trading. A financial asset is classified in this category if acquired for the purpose of selling in the short term or if so designated by management.
All purchases and sales of financial assets at fair value **through profit or loss** and held to maturity investments financial assets that require delivery within the time frame established by regulation or market convention are recognised at settlement date.
¿No es divino lo que estoy traduciendo?
¿alguna ayuda con esta frase? Yo la encontré como "activos financieros a valor razonable con cambios en resultados", pero no estoy segura.
Gracias x adelantado!