ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

diluted shares

Spanish translation: diluted shares/acciones diluidas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Nov 18, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Income statements
English term or phrase: diluted shares
Hola otra vez. En relación con un informe financiero que acabo de traducir, si alguien pudiera darle un vistazo a cómo he traducido estos comentarios finales que acompañan el informe. Copio el TO. MIL GRACIAS

Net income for the fourth quarter of 2001 totaled $287.7 million, or $.63 per diluted share, excluding $9.8 million in net after-tax nonrecurring items associated primarily with recently completed mergers.

Cash basis operating results, which exclude the effects of intangible assets and the related amortization expenses, also reflected double-digit growth in the fourth quarter of 2001 compared to 2000. Cash basis earnings, excluding nonrecurring items, totaled $304.5 million for the fourth quarter of 2001, or $.66 per diluted share, increases of 14.6% and 13.8%, respectively, compared to results for 2000. Cash basis earnings for the current quarter produced an annualized return on average tangible assets of 1.73%, and an annualized return on average tangible shareholders’ equity of 22.87%.

Los ingresos netos durante el cuarto trimestre de 2001 ascendieron a 287,7 millones de dólares, o 63 dólares netos por acción; no están incluidos 9,8 millones de dólares netos después de impuestos correspondientes a partidas extraordinarios asociadas inicialmente con las fusiones llevadas a cabo recientemente.

La base líquida de los beneficios de explotación, que excluye los efectos de activos intangibles y costes de amortización asociados a los mismos, reflejó también un aumento de dos dígitos en el cuarto trimestre de 2001, en comparación con los datos de 2000. La base líquida de rentabilidad, sin considerar partidas extraordinarias, suma 304,5 millones de dólares correspondientes al cuarto trimestre de 2001, o bien 66 dólares netos por acción; esto supone en relación con los resultados de 2000 un aumento del 14,6% y del 13,8% respectivamente. Los rendimientos líquidos del trimestre en curso han producido un incremento del 1,73% sobre los activos tangibles medios y un aumento del 22,87% anual del valor medio neto de las acciones.
Carmenba
Spanish translation:diluted shares/acciones diluidas
Explanation:
diluted shares son acciones diluidas, no netas.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2009-11-18 13:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a cash basis...:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/4...
Selected response from:

Maryán López
Local time: 21:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3diluted shares/acciones diluidas
Maryán López
4report commentaries (or observations, comments)
Leonardo Lamarche


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comentarios informe
diluted shares/acciones diluidas


Explanation:
diluted shares son acciones diluidas, no netas.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2009-11-18 13:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a cash basis...:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/4...

Maryán López
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imcven
59 mins
  -> Gracias, imcven

agree  claudia bagnardi: Sí. Diluted shares y cash basis:base de contado, base de efectivo, base de valor en efectivo
3 hrs
  -> Gracias, claudia

agree  Emma Ratcliffe
1 day10 hrs
  -> Gracias, emma (por todos los "coincido", sino te llegaría muchos agradecimientos. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comentarios informe
report commentaries (or observations, comments)


Explanation:
Te envío email

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2009 - Changes made by Monika Jakacka:
Term askeddiluted share => diluted shares
Nov 19, 2009 - Changes made by Monika Jakacka:
Term askedComentarios informe => diluted share


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: