Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: G.A.I.N. | GAIN - Gone Away Information Network. This is a database of individuals who have left their current address leaving behind a debt.
¿hay una manera concisa de decir en español "Gone Away Information Network" ??
gracias y saludos |
| | | Red de Información de Deudores de Ignorado Paradero (GAIN) | Explanation: Pareciera ser que no hay una traducción general y aceptada para esta red GAIN; por lo menos no la encontré después de buscar largo rato. Se me ocurre que esta podría ser una opción ya que el término "deudores de ignorado paradero" es un término legal usado en derecho y podría usarse para "gone away", o sea que se fueron dejando deuda (deudores) y sin declarar la nueva dirección (ignorado paradero).
Recuerda incluir GAIN entre paréntesis y hasta podrías incluir la opción en inglés también "to play safe" (GAIN/Gone Away Information Network)
Espero que te sirva.
Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-01-24 15:09:57 GMT) --------------------------------------------------
Edicto para notificar a deudores ausentes, desconocidos y de ignorado paradero.
http://www.derecho.com/l/borm/edicto-notificar-deudores-ause...
como deudores de ignorado paradero, según podrán ver, regularmente..
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1916/12/16/pagina...
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2012-01-31 13:58:55 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Muchas gracias, Karen. |
| Selected response from: mhtranslator Argentina Local time: 12:21
| Grading comment me parece bien, gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
7 hrs confidence:   | g.a.i.n. registro de morosos desaparecidos (GAIN, "Gone Away Information Network")
Explanation: En España, hablamos de registros o listados de morosos. Sin embargo, y como no existe equivalente entre inglés y español, estoy de acuerdo con Magalí en que habría que mantener el término original en inglés entre paréntesis.
Saludos.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:   | g.a.i.n. Red de Información de Deudores de Ignorado Paradero (GAIN)
Explanation: Pareciera ser que no hay una traducción general y aceptada para esta red GAIN; por lo menos no la encontré después de buscar largo rato. Se me ocurre que esta podría ser una opción ya que el término "deudores de ignorado paradero" es un término legal usado en derecho y podría usarse para "gone away", o sea que se fueron dejando deuda (deudores) y sin declarar la nueva dirección (ignorado paradero).
Recuerda incluir GAIN entre paréntesis y hasta podrías incluir la opción en inglés también "to play safe" (GAIN/Gone Away Information Network)
Espero que te sirva.
Saludos!
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-01-24 15:09:57 GMT) --------------------------------------------------
Edicto para notificar a deudores ausentes, desconocidos y de ignorado paradero.
http://www.derecho.com/l/borm/edicto-notificar-deudores-ause...
como deudores de ignorado paradero, según podrán ver, regularmente..
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1916/12/16/pagina...
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2012-01-31 13:58:55 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Muchas gracias, Karen.
| mhtranslator Argentina Local time: 12:21 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |