KudoZ home » English to Spanish » Finance (general)

the argument for keeping rates at crisis-driven shock therapy lows

Spanish translation: el arguemento por/para mantener las tasas de interes tan bajas como en situaciones de crisis severas...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the argument for keeping rates at crisis-driven shock therapy lows
Spanish translation:el arguemento por/para mantener las tasas de interes tan bajas como en situaciones de crisis severas...
Entered by: Sandy T
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:30 Apr 5, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / cheap money
English term or phrase: the argument for keeping rates at crisis-driven shock therapy lows
the argument for keeping rates at crisis-driven shock therapy lows is that businesses are still not hiring, and that there is no sign of inflation in the horizon.
Aragone
Argentina
Local time: 11:23
el fundamento por mantener las tasas de interes tan bajas como en situaciones de crisis severas...
Explanation:
shock therapy= terapia de shock (traduccion literal) generalmente se usan este tipo de terapias en tratamientos psicologicos. Obviamente, en este contexto tiene sentido figurado.
Selected response from:

Sandy T
United States
Local time: 10:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3el fundamento por mantener las tasas de interes tan bajas como en situaciones de crisis severas...
Sandy T
5la justificación de mantener las tasas tan bajas como si tratara de una crisis psicológica
Henry Hinds


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
el fundamento por mantener las tasas de interes tan bajas como en situaciones de crisis severas...


Explanation:
shock therapy= terapia de shock (traduccion literal) generalmente se usan este tipo de terapias en tratamientos psicologicos. Obviamente, en este contexto tiene sentido figurado.

Sandy T
United States
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel: Totalmente de accuerdo.
40 mins
  -> Gracias, Wenjer

agree  Alejandro Umerez
2 hrs
  -> Gracias, Alejandro!

agree  María Isabel Estévez (maisa)
4 hrs
  -> Gracias, maisa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la justificación de mantener las tasas tan bajas como si tratara de una crisis psicológica


Explanation:
...la justificación de mantener las tasas tan bajas como si tratara de una crisis psicológica es que las empresas aún no están ocupando gente ni tampoco se vislumbran indicios de inflación en el horizonte.

Henry Hinds
United States
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 567
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search