Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking services | | English term or phrase: bells and whistles | One of those untranslatable cliches...
Context: "While many of the early ***bells and whistles*** of the dot-com bubble made their way through Latin American financial markets....".
I've heard "pitos y flautas" used for this, but are there any other equivalent terms? |
| | | Selected response from: Joanna Leigh
| Grading comment This is what I was looking for! Thanks to everyone for their input. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: 
21 mins confidence:  
22 mins confidence:  
27 mins confidence: peer agreement (net): +5 bombos y platillos
Explanation: This is it... I'm certain!
| | | Grading comment | This is what I was looking for! Thanks to everyone for their input. |
|
|
| |