ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Folklore

bogeyman

Spanish translation: coco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:27 Jul 15, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Folklore / terrores infantiles
English term or phrase: bogeyman
bogeyman, boogeyman, boogyman or boogieman

"The bogeyman, also boogeyman, boogyman, or bogyman, is a ghost-like monster that children often believe is real."

(Ese ser imaginario que usan algunos padres para asustar a sus hijos.)

¿Cómo le dicen al "bogeyman" en su/vuestro país? En español, claro está.

Agradeceré mucho que inlcluyan el país.

Muchas gracias.
Rafael
Spanish translation:coco
Explanation:
In Mexico.
Selected response from:

Daniel Burns
Local time: 01:12
Grading comment
Ya que todas las respuestas son aceptables, doy los puntos a quien tiene más votos. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9(el) cuco
Marcelo González
3 +10coco
Daniel Burns
5 +7El hombre del saco
Rosario Villaescusa
5 +6el hombre de la bolsa
Graciela Carlyle
5 +3cucuy, cucú
Henry Hinds
5 +1el nagual
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5el sacamantecas
MJ Barber


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
coco


Explanation:
In Mexico.

Daniel Burns
Local time: 01:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ya que todas las respuestas son aceptables, doy los puntos a quien tiene más votos. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Esteban: En España también...:-)
2 hrs

agree  Maria Rosich Andreu: "duérmete niño, duérmete ya, o vendrá el coco y te comerá..."
2 hrs

agree  Anabel Martínez
3 hrs

agree  MJ Barber
4 hrs

agree  Julio Arturo Torres Jaubert
7 hrs

agree  Rosa Maria Duenas Rios: Por supuesto... aunque "el hombre del saco" le hace la competencia...
7 hrs

agree  George Rabel: en Cuba también, aunque una tía me asustaba con "el negro Jerónimo" que vivía en un árbol de mangos al lado de su casa : )
8 hrs

agree  MBrowne Trans
8 hrs

agree  Juan Jacob: Coco, claro.
10 hrs

agree  xxxOso: coco 1. m. Fantasma con que se mete miedo a los niños. DRAE© ¶:^)
3 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cucuy, cucú


Explanation:
México.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-07-15 05:31:28 GMT)
--------------------------------------------------

Palabras que inventan los niños, mi hija decía \"cucú\".

Henry Hinds
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): Siendo del norte de México, puedo manifestar que a los niños les/nos decían que "se nos iba a aparecer el cucú" si no me acostábamos temprano, etc. ¡Saludos, Henry!
40 mins
  -> Gracias, Luiroi, influencia sonorense, tal vez...

agree  MLG: De acuerdo.
10 hrs
  -> Gracias, MLG.

agree  Daniel Burns: I've heard children use that pronunciation, too.
14 hrs
  -> Gracias, Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
(el) cuco


Explanation:
Así le dicen en la República Dominicana. :-)

ERES DOMINICANO... Si algunas de tus expresiones diarias son... Coño!, Anda pa
la mierda, Aderrr Diablo, ... Si creciste teniendole miedo a " EL CUCO". ...
groups.msn.com/lumuri07/yourwebpage.msnw - 21k - Cached - Similar

Perspectiva Ciudadana.com - [ Translate this page ]
Héctor Galván es periodista dominicano. Perspectiva Ciudadana agradece al ...
Como si se quisiera meter miedo con los militares, meterle el "cuco" a los ...
www.perspectivaciudadana.com/031220/politica03.html

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Alvis: En Perú también.
14 mins
  -> Muchas gracias, Caliaa!!

agree  Vanessa Rivera Rivier: En Puerto Rico es cuco también
31 mins
  -> Muchas gracias, Vanessa :-))

agree  TranslateThis
58 mins
  -> Thanks, TranslateThis!!

agree  Graciela Carlyle: En Argentina también se dice "el cuco" ... al menos era el que me iba a venir a asustar si me portaba mal cuando era chiquita :o)
2 hrs
  -> Muchas gracias, Graciela :o)

agree  Ana Brause: En Uy decimos cuco y hombre de la bolsa. Saludos
5 hrs
  -> Muchas gracias, Ana!!

agree  Lida Garcia: En Perú, el Cuco :o)
6 hrs
  -> Muchas gracias, Lida :-)

agree  Alejandra Tolj: Sí, "cuco" y "hombre de la bolsa" en Argentina...
6 hrs
  -> Muchas gracias, AleTolj :-)

agree  Natalia Herrera: en Arg.
7 hrs
  -> Muchas gracias, Natalia :-)

agree  Gisela Herrera: me parece que es la opción más general y que se entiende en casi todos lados...
14 hrs
  -> Muchas gracias, Gisela :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
El hombre del saco


Explanation:
El hombre del saco/ el coco.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-07-15 05:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

España

Rosario Villaescusa
Spain
Local time: 08:12
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle García
1 hr
  -> gracias

agree  Maika Navarro: es como se le llama en españa
1 hr
  -> gracias ^___^

agree  smvasc
1 hr
  -> gracias^___^

agree  Pilar Esteban: El coco o el hombre del saco...
1 hr
  -> gracias^__^

agree  Maria Rosich Andreu
2 hrs
  -> gracias María ^___^

agree  Anabel Martínez
2 hrs
  -> Gracias Anabel^___^

agree  MJ Barber
3 hrs
  -> Gracias ^____^
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
el nagual


Explanation:
Así se dice en el centro/sur de México, más que en el norte del país, creo.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-07-15 06:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendas Coloniales - Monografias.com
El nagual; Los duendes; El jinete sin cabeza ... EL NAGUAL. Se cuenta que hace
años existía un hombre que se aparecía por las noches con vertido en forma de ...
www.monografias.com/trabajos15/ leyendas-coloniales/leyendas-coloniales.shtml - 42k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-07-15 06:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Bomberos-seguridad.com - Content
... contando historias de espantos y aparecidos. El frío me había hecho acercarme a
la hoguera; ahí, pegado a mi abuela, supe lo que era el Nagual, una especie ...
bomberos-seguridad.com/modules. php?name=Content&pa=showpage&pid=1676 - 38k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

Pagina nueva 1
... que abundan las historias de aparecidos y demás fenómenos inexplicables. ...
La siniestra aparición del nagual de la Antigua calle del Mesón de Santa ...
www.acd.com.mx/obras p lectura/ leyendas/leyendas.htm - 227k - En caché - Páginas similares

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MBrowne Trans
8 hrs
  -> Gracias, Wadgymar!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
el hombre de la bolsa


Explanation:
"El hombre de la bolsa" es otra opción que se usa en Argentina, además de "el cuco" que ya se mencionó.

Hoy voy a tener pesadillas ;o)
Grace.

Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brause: En Uruguay también es el hombre de la bolsa (aunque si es el hombre de la Bolsa de valores, no sé si corro... ja ja ja) Saludos =o)
3 hrs
  -> jajajaja tal vez era a ese hombre que se referían!!

agree  Mauricio Manzo
3 hrs

agree  Alejandra Tolj: Sí, "cuco" y "hombre de la bolsa" en Argentina...
3 hrs

agree  Natalia Herrera: en Arg.
4 hrs

agree  Hector Aires: En Arg. "hombre de la bolsa" o "cuco". El "cuco" me parece más intangible, tipo ¿qué diablos será? en cambio el de la bolsa suena a "que te lleva" adentro de la bolsa claro. A mi me asustaba la madrina de mamá que tenía bigotes y pinchaba al besarme.
5 hrs
  -> ouch!! es que "el hombre de la bolsa" podía estar a la vuelta de cualquier esquina en cambio "el cuco" podía salir del placard o de abajo de la cama, pero con revisar y asegurarme de que no estuviera ya me quedaba tranquila!!

agree  Gabriela Rodriguez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
el sacamantecas


Explanation:
This is heard in Spain, as well as el Coco y el Hombre del Saco. Also known as El Coco Sacamantecas.

(why did people scare their children so?)

MJ Barber
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: