Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: leprechaund

Spanish translation: leprechaun, leprechauns







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leprechaund
Spanish translation:leprechaun, leprechauns
Entered by:María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry

5:45am Mar 26, 2006Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Folklore / Irish fairy tales
English term or phrase: leprechaund
I need to find a translation for leprechaunds in figurative sense, in use in Ireland.
I have found tones of descriptions and definitions on leprechaunds, no one matches with my translation.

My problem is finding the right meaning of leprechaund in the following text: " There are only 20 remaining leprechauns left alive in Ireland, making it the country's most endagered species. It is widely feared that the few that are left will succumb to Bird Flu once it reaches the Emerald Isle."
A literal translation does not make any sense here.
Teresa Moreno
Spain
Clarification request(s) and response
Teresa Moreno (asker): 3:47am Mar 27, 2006: Gracias María Eugenia. - Las páginas que me recomiendas me han ayudado. Después de varias lecturas y de revisar el texto de nuevo, creo que he dado con la traducción.

leprechaun, leprechauns
Explanation:
Como dices, no son gnomos ni duentes propiamente tales. La mitología habla de seres mitad humanos y mitad fantasmas.

hipocondría demagógica | Leprechaun: La noche del duende - [ Translate this page ]me parece bacan la pelicula he visto la saga completa y quiero mas pelis quiero saber mas sobre el duende y los leprechaun si en verdad existen o solo es ...
www.hipocondria.org/pelis/ 2003/09/11/leprechaun_la_noche_del_duende - 29k - Cached - Similar pages


LEPRECHAUN 4: IN SPACE (1996) - Cinefania Online - [ Translate this page ]Poster y datos técnicos sobre la película LEPRECHAUN 4: IN SPACE, (1996) ... Película del Mes Película del Mes. Arriba | Atrás | Recomendar ...
www.cinefania.com/movie.php/136032/ - 17k - Cached - Similar pages


THE DREAMERS: Leprechaun 2 - [ Translate this page ]Frogalex. Película enviada por Frog el 5 de Noviembre de 2004 ... Buscar material relacionado con Leprechaun 2 en tienda dreamers Leprechaun 2 ... A GRITOS ...
info.dreamers.com/i/peliculas/e/3425/p/foros/foro.html - 69k - Cached - Similar pa



Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Note from asker to answerer
Gracias María Eugenia. En los días transcurridos, encontré que Carmen Bravo Vilasante sugiere mantener leprechaun en las traducciones (plural leprechaunds). Disculpa mi demora en calificar la respuesta, es la primera vez que uso ProZ. Saludos
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5leprechaun, leprechauns
María Eugenia Wachtendorff


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
leprechaun, leprechauns

Explanation:
Como dices, no son gnomos ni duentes propiamente tales. La mitología habla de seres mitad humanos y mitad fantasmas.

hipocondría demagógica | Leprechaun: La noche del duende - [ Translate this page ]me parece bacan la pelicula he visto la saga completa y quiero mas pelis quiero saber mas sobre el duende y los leprechaun si en verdad existen o solo es ...
www.hipocondria.org/pelis/ 2003/09/11/leprechaun_la_noche_del_duende - 29k - Cached - Similar pages


LEPRECHAUN 4: IN SPACE (1996) - Cinefania Online - [ Translate this page ]Poster y datos técnicos sobre la película LEPRECHAUN 4: IN SPACE, (1996) ... Película del Mes Película del Mes. Arriba | Atrás | Recomendar ...
www.cinefania.com/movie.php/136032/ - 17k - Cached - Similar pages


THE DREAMERS: Leprechaun 2 - [ Translate this page ]Frogalex. Película enviada por Frog el 5 de Noviembre de 2004 ... Buscar material relacionado con Leprechaun 2 en tienda dreamers Leprechaun 2 ... A GRITOS ...
info.dreamers.com/i/peliculas/e/3425/p/foros/foro.html - 69k - Cached - Similar pa





María Eugenia Wachtendorff
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
Gracias María Eugenia. En los días transcurridos, encontré que Carmen Bravo Vilasante sugiere mantener leprechaun en las traducciones (plural leprechaunds). Disculpa mi demora en calificar la respuesta, es la primera vez que uso ProZ. Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree surfzone
1 hr
  -> Gracias, surfzone

agree MitsukoD
4 hrs
  -> Gracias, MitsukoD

agree Cristina Golab: http://www.telepolis.com/cgi-bin/web/DISTRITODOCVIEW?url=/lo...
8 hrs
  -> Gracias, Cristina

agree Walter Landesman
19 hrs
  -> Gracias, Walter :)

agree Soledad Caño
1 day12 hrs
  -> Gracias, Soledad
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list